Exemples d'utilisation de "Avendo" en italien avec la traduction "be"

<>
Avendo preso un raffreddore, non sono nelle mie condizioni normali. I am not myself, my usual self having caught a cold.
Vide di aver avuto torto. He saw he was wrong.
Ha visto di aver avuto torto. He saw he was wrong.
Sono contento che tu mi abbia aiutato. I am glad that you have helped me.
Pensa che la campagna abbia avuto successo in Italia? Do you think the campaign was successful in Italy?
Pensate che la campagna abbia avuto successo in Italia? Do you think the campaign was successful in Italy?
Pensi che la campagna abbia avuto successo in Italia? Do you think the campaign was successful in Italy?
Preoccuparsi è come pagare un debito che non si ha. Worrying is like paying a debt you don't owe.
Tom non ha iniziato a studiare francese finché non ha avuto trent'anni. Tom didn't start to study French until he was thirty.
Ho avuto il permesso di andarmene da solo purché promettessi di stare attento. I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
Non sono un artista. Non ho mai avuto lo spirito per queste cose. I am not an artist. I never had the knack for it.
Non ho avuto il tempo di lavare i piatti per due giorni; sono accumulati nel lavandino. I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.
Non ho dormito granché la notte scorsa quindi ho avuto la testa ciondolante dal sonno durante tutta la giornata lavorativa. I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !