Exemples d’usage de "fare paura" en italien avec traduction en anglais

<>
Gli fece una paura del diavolo. It scared the daylights out of him.
Nonostante Trang continui a dire di amarlo, Spenser non può fare a meno di aver paura che lei smetta di volergli bene. Even though Trang continued to say that she loved him, Spenser couldn't do anything but fear that she would stop caring for him.
Ha paura di fare errori. He's afraid of making mistakes.
Ho paura di non poterlo fare. I'm afraid I can't do that.
Stanno andando a fare acquisti. They are going shopping.
Spero che non abbiate paura. I hope that you aren't afraid.
Tom deve fare attenzione a quello che mangia. Tom has to be careful about what he eats.
Ho paura di non riuscire a farlo. I'm afraid I can't do that.
Noi abbiamo bisogno di denaro per fare qualsiasi cosa. We need money to do anything.
Non ho paura della morte. I'm not afraid of death.
È molto divertente fare ridere la gente mentre si fa un discorso. It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
Ho paura di non poterti aiutare. Devi chiedere a qualcun'altro. I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
Tom è andato a fare un giro in bici. Tom went for a bike ride.
Ho paura del buio. I have a fear of the dark.
Tom andò a fare windsurf. Tom went windsurfing.
Ho paura di no. I'm afraid not.
Tom andò a fare un giro in bici. Tom went for a bike ride.
Noi ci siamo sbrigati per paura di essere in ritardo per la scuola. We hurried for fear we should be late for school.
Tutto ciò che possiamo fare è aspettare che arrivi la polizia. All we can do is wait for the police to arrive.
Quando eri un bambino avevi paura del buio. When you were a child you feared the gloom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !