Usage examples of "all'atto pratico" in Italian with translation to Russian

<>
E, tra l'altro, all'atto pratico sarebbe molto difficile per i paesi porre un tetto ai propri surplus commerciali: И, конечно, странам будет очень трудно ограничить свои положительные сальдо торгового баланса на практике:
Estremamente pratico, ma non altrettanto grandioso. Это очень практично, но не так круто.
Il vostro iPhone, il vostro laptop è molto piu pratico del New York Times della domenica. Ваш iPhone, ваш ноутбук намного удобнее чем воскресный New York Times.
Quindi abbiamo dovuto affrontare la situazione in modo pratico e sostenibile. Поэтому мы должны были действовать очень разумно и ответственно.
Quando si tratta di fare l'esempio pratico abbiamo problemi come questo, proprio qui dove andiamo solo a scambiare numeri e a cambiare il concetto leggermente. А когда наступает время делать контрольные, то предлагаются вот такие задачи, где просто цифры изменены и контекст слегка подправлен.
Abbiamo tentato di guardare il motore Stirling con occhi nuovi visto che era pratico: Итак, мы постарались взглянуть на двигатель Стирлинга в новом ключе, так как подход утилитарный - вес больше не имел значения для нашего устройства.
Si è scoperto che un suono come questo, è energeticamente il più efficiente e pratico per trasmettere il loro richiamo attraverso i campi e le savane. Оказывается, такой звук - наиболее энергетически и практически эффективный способ передачи крика через поля и саванны.
E'molto pratico, ed è anche bello. Практичный, и дизайн приятный.
Ma questo non è pratico. Конечно, это было непрактично.
Quindi, rappresenta un approccio pratico di iniziare qualcosa. Вот практический подход для начала.
Con l'idealismo giovanile di un ventiseienne, nel 1987, ho fondato la mia compagnia e l'ho chiamata Joie de Vivre, un nome veramente poco pratico, perché stavo proprio cercando di creare la gioia di vivere. В 26 лет, полон юношеского идеализма в 1987 году я создал свою компанию и назвал ее "Жизнерадостность", очень непрактичное название, так как я действительно хотел создавать радость в жизни.
Se riusciremo a ridurre la quantità di energia necessaria a produrre le celle tutto diventerà più pratico. Надеюсь, если мы сможем уменьшить потребление энергии для создании этих элементов, тогда они станут более практичным.
Come ci spostiamo dalla metafora a qualcosa di più pratico che possiamo realmente usare quotidianamente? Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день?
Ora, quando Google digitalizza un libro, lo converte in un formato digitale molto pratico. Когда компания Google оцифровывает книгу, они сохраняют её в очень удобном формате.
Si tratta di un enorme problema pratico. Так что это огромная практическая проблема.
E solo a livello puramente pratico pensiamo che uno dei modi migliori per combattere la povertà e il terrorismo sia istruire le ragazze e incorporarle nella forza lavoro formale. Просто на чисто практическом уровне мы считаем, что один из лучших способов бороться с бедностью и терроризмом заключается в обучении девочек и присоединении женщин к официальной рабочей силе.
La terza idea è quella della "medes", una parola greca che vuol dire più o meno senso pratico. Третья черта - это медес, это греческое слово, мы могли бы назвать это школой улицы.
E quello che abbiamo progettato, molto meno sexy ma molto più umano e pratico, è stato questo. Поэтому, то, что мы сделали, было намного менее изысканным, но намного более гуманным и практичным.
-Questo- é sia molto pratico che assolutamente grandioso. Это очень практично и невероятно круто.
Ed è cruciale, è cruciale in modo pratico e attivo, per le persone alle quali importa di questi argomenti, essere sicuri che all'interno della tecnologia della democrazia, in questo sistema, esercitano le loro preferenze, le loro scelte e le loro voci per incoraggiare quel risultato. Что особенно важно - в первую очередь в практическом плане - для людей, которым не безразличны эти вопросы в рамках демократических технологий, этой системы они могут заявлять о своих предпочтениях, говорить о своем выборе чтобы еще улучшить эту систему.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!