Exemples d’usage de "apprendere" en italien avec traduction en russe

<>
Se si voleva farlo volare bisognava apprendere la disciplina del volo. Чтобы поднять модель в воздух, надо было изучать принципы полёта,
Non potete apprendere o ricordare qualche cosa al di fuori di una sequenza. Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
E vedete sull'asse verticale la vostra capacità di apprendere una seconda lingua. А по вертикальной будет ваша способность выучить второй язык.
Per cui negli ultimi anni, abbiamo iniziato ad apprendere sulla felicità dei due sè. Так, в последнее время мы начали изучать счастье через призму двух я.
Apprendere è una delle attività più importanti della vita e comincia molto prima di quanto immaginiamo. Обучение - одно из важнейших занятий в жизни и оно начинается раньше, чем мы когда-либо предполагали.
Certo non sareste sorpresi di apprendere che le regole nella Corea del Nord tengono la gente al buio. Теперь, вы не удивитесь, узнав, что правила в Северной Корее держат людей в темноте.
L'idea era di utilizzare un computer per apprendere queste strutture, per cui abbiamo immesso nel computer questi testi. Мы решили использовать компьютер для изучения этих схем, и внесли в компьютер существующие тексты.
Ho riassunto tutto con sette lezioni che penso possano mostrare come possiamo apprendere questi insegnamenti dai giochi e usarli fuori dai giochi. Чтож, я дошёл до семи способов, которые, я думаю, покажут какие уроки вы можете изъять из игр и использовать в жизни.
In realtà questo per me è stato un dono, perché abbiamo cominciato un viaggio per apprendere un nuovo modo di pensare alla vita. Оглядываясь назад, я могу сказать, что для меня это был подарок, потому что мы начали путь к новому мировозрению.
E questo prova, nuovamente, che quando si parla di conseguenze non previste, non è facile capire quale sia la lezione più giusta da apprendere. Это ещё раз доказывает, что когда имеешь дело с непредвиденными последствиями, не так-то легко знать, какие уроки извлечь.
Se riusciamo ad apprendere questi valori ricevendo almeno alcune influenze dalla destra, se riusciamo a recepirli e farli nostri, forse possiamo dar luogo ad uno scambio. Мы можем усвоить эти ценности от некоторых представителей правых, если мы можем взять и включить их, может быть, нам удастся совершить небольшой обмен.
Dunque ciò che il feto apprendere nell'utero non è il "Flauto Magico" di Mozart, ma la risposta a domande assai più critiche per la sua sopravvivenza. Так что плод не изучает в матке "Волшебную флейту" Моцарта, а получает ответы на вопросы, необходимые для выживания.
Dunque, in termini di biomimetica, dal momento che le tecnologie umane si avvicinano sempre di più alle caratteristiche della natura, la natura diventa una fonte semre più utile da cui apprendere. Сегодня, посредством биомиметики, технологии перенимают всё больше природных особенностей, и природа становится гораздо более полезным учителем.
Ora studiamo questo, come gli scienziati nerd dei laboratori universitari che siamo, attiviamo cervelli di amimali come i topi, le scimmie, o di queste particolari strane creature, una delle più bizzarre forme di vita sulla terra, impegnandole ad apprendere nuove capacità ed abilità. Теперь мы изучаем это, как "ботаники", университетские лаборанты, изучая мозг таких животных как крысы, или обезьяны, или этого особенно удивительного создания, одного из наиболее странных форм жизни не земле, используя их в изучении новых умений и способностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !