Exemplos de uso de "aspetto" em italiano

<>
Mi aspetto salute, gioia, famiglia, comunità. Я ожидаю здоровье и радость, и семью, и коллектив.
Mi aspetto molto dal cibo. Я жду многого от пищи.
chiediamo tutti un aspetto visivo delle informazioni. нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации.
La aspetto dietro la cantonata della strada. Я подожду Вас на углу улицы.
Quante cambiavano il loro aspetto? Меняют внешний вид перед дракой?
Tra parentesi, mi aspetto che tutti memorizzino questi composti. Вот - и я надеюсь, вы все запомните эти соединения.
Come metto la mia mano su questo tavolo, mi aspetto di sentire che si fermi. Когда я кладу свою руку на этот стол, я ожидаю, что она остановится.
Credo che qui ci sia di mezzo una visione, una nuova tecnologia, e aspetto con ansia il momento in cui le generazioni dopo di noi ci vedranno e diranno quanto fosse ridicolo che gli umani guidassero le macchine. Я думаю, здесь мы имеем дело с мечтой, с новой технологией, и я действительно с нетерпением жду того времени, когда поколения наших потомков будут смотреть на нас и говорить, как смешно что люди когда то сами управляли автомобилем.
Si conficcarono come schegge dentro ogni aspetto della Creazione. В результате, в каждом аспекте Творения находятся эти осколки.
La aspetto a quella parte della strada. Я подожду Вас на другой стороне улицы.
"Accidenti, che aspetto strano ho". "Ничего себе, ну и странный же у меня вид!"
Questo sarà un puzzle affascinante proseguendo verso la prossima metà del secolo e dove mi aspetto che ci saranno sempre più missioni su Marte che risponderanno a queste domande. Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос.
Mi piacerebbe avere più tempo per dirvi che stiamo facendo progressi fantastici in questa cosa, e mi aspetto di tornare su questo punto, forse questo avverrà in un futuro non troppo lontano e vi racconterò a proposito di questo. Я бы очень хотел, чтобы у меня было больше времени на рассказ о том, как фантастически продвинулись мы в этой области, и я ожидаю появиться на этой сцене снова, возможно в другой раз в не столь отдалённом будущем, и рассказать вам об этом.
Questa volta, però, il problema nasconde un altro aspetto: Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой:
La compassione ha anche questo aspetto. А вот вам еще один вид сострадания.
Esiste anche un aspetto di azzardo morale riguardo all'argomento austerità: В аргументе за строгую экономию есть и аспект нравственной опасности:
Ci stiamo totalmente perdendo l'altro aspetto della guerra. Но мы упускаем из виду совершенно иную сторону войны.
In effetti, c'è un aspetto preoccupante per i nuovi progetti: В действительности, в новых планах есть тревожный аспект:
Aveva più questo aspetto quando era incartato - non molto invitante. В завёрнутом виде он выглядел вот так - не очень привлекательно.
Io credo che la Rete stia cambiando ogni aspetto della società. Я считаю, что Интернет меняет все аспекты жизни общества.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.