Sentence examples of "brevetto" in Italian
assegnarmi questo brevetto e gliela canterò a tutti.
дайте мне этот патент, и я покончу с троллями навсегда.
Indicano quante persone ci vogliono per produrre un brevetto negli USA.
Вот на сколько человек приходится один единственный патент в США.
Tali accordi, ad esempio, limiterebbero l'opposizione alle domande di brevetto;
Такие соглашения, например, могли бы ограничить отказы по заявкам на патенты;
La documentazione del brevetto era di 64 pagine e comprendeva 271 disegni.
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации.
Prima di tutto, se potete, non contrastate il brevetto, contrastate l'infrazione.
Во-первых, если это возможно, не боритесь с патентом, боритесь с нарушениями.
ho trovato un brevetto online per fornaci industriali che usano forni a microonde.
я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн.
Ecco, infrazione di brevetto via apparecchio in mobilità - definito come un computer non immobile.
Итак, патент об использовании мобильных устройств нарушает любой нестационарный компьютер.
Per questi sistemi c'è anche un brevetto in corso di approvazione depositato dalla comunità.
У нас также есть заявка на патент на эти системы, принадлежащая нашему сообществу.
E così casa mia venne giù, io ricevetti il mio primo brevetto contro perdilegno, termiti e formiche rosse.
Так, на примере своего дома я получил мой первый патент - средство от муравьёв-древоточцев, термитов и огненных муравьёв.
Nel caso della Gooseberry Natural Resources, il brevetto sull'invio di notizie via email aveva un difetto fondamentale, visto che era di mia competenza;
В случае с Gooseberry Natural Resources патент на пересылку пресс-релизов имел роковой недостаток - я прекрасно разбираюсь в этой сфере.
Perché il successo del pane a fette, e di quasi ogni altra cosa di cui abbiamo parlato in questa conferenza, non dipende sempre dal brevetto o la produzione, ma dal riuscire o meno a diffondere la propria idea.
Успех нарезанного хлеба, так же, как успех почти всего о чём мы говорим на этой конференции, не в том, какими должны быть патент или завод, а в том, можете ли вы сделать так, чтобы идея распространилась, или нет.
il livello di non-ovvietà e di innovazione necessario per ottenere un brevetto è più alto (soprattutto per quanto riguarda i farmaci) e nessun prolungamento dei brevetti esistenti - o eventuali brevetti per innovazioni incrementali che proseguono un'innovazione iniziale - è permesso.
стандарты неочевидности и новизны, необходимые для получения патента, строже (особенно если они касаются лекарственных средств), также запрещается "продление жизни" существующих патентов - или патентная защита на дополнительные последующие инновации.
Quindi, in un certo senso, parliamo spesso dell'importanza di proteggere la proprietà intellettuale, sapete, alzando barriere, laboratori segreti di ricerca e sviluppo, brevettando ogni cosa, in modo che tali idee rimangano profittevoli, incentivando così la gente ad avere sempre nuove idee, e innovando infine la cultura.
Так получается, что мы часто говорим о ценности защиты интеллектуальной собственности, вы знаете, построение баррикад, секретные исследовательские лаборатории, патентование всего, что только можно, таким образом эти идеи будут представлять ценность, и люди будут заинтересованы, чтобы создавать еще больше идей, и культура будет более инновационна.
E così il DNA non divenne una molecola utile, e gli avvocati non entrarono in gioco fino al 1973, 20 anni dopo, quando Boyer e Cohen a San Francisco e Stanford presentarono il loro metodo del DNA ricombinante, Stanford brevettò quel metodo e ci fece un sacco di soldi.
ДНК не стала полезной молекулой, и о юридических делах речь не шла еще 20 лет, вплоть до 1973 года, когда Бойер и Коэн в Сан-Франциско и в Стэнфорде придумали свой метод рекомбинантной ДНК, а Стэнфорд запатентовал его и заработал много денег.
Ed io volevo davvero che fosse un progetto aperto, perché quello dell'idroponica è uno dei settori in cui i brevetti si stanno moltiplicando negli Stati Uniti al momento e potrebbe diventare un'altra area come Monsanto, dove c'è molta proprietà intellettuale d'impresa che impedisce alle persone di accedere al cibo.
А мне очень хотелось сделать проект открытым, потому что гидропоника сейчас является самой быстрорастущей областью в патентовании в США и потенциально может стать областью похожей на Monsanto, где множество корпоративной интеллектуальной собственности закрывает людям доступ к продуктам питания.
Quando il prezzo del petrolio sale, i brevetti aumentano.
Цена нефти растет - растет и количество патентов на энергопроизводство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert