Exemples d'utilisation de "buona occasione" en italien
E specificando otto distinti obiettivi, le Nazioni Unite hanno detto che molte sono le cose da cambiare in un paese perché la gente viva una buona vita.
Определив восемь разных целей, ООН тем самым сказала, что очень много нужно изменить в стране, чтобы сделать жизнь людей лучше.
Le presentazioni in occasione della celebrazione avevano un accento britannico, americano, tedesco, francese, italiano e olandese.
и праздничные речи были произнесены на Английском языке и на американском языке и на немецком языке и на французком языке и итальянском и дацком языках.
La notizia buona è che ora vi sono intorno al globo più di 4.000 aree marine E le potete trovare su Google Earth.
Хорошие новости заключаются в том, что сейчас более 4000 мест в океане по всему миру Все их вы можете найти на Google Earth.
che la scelta degli artisti è la chiave per una nuova tecnologia che voglia sperare di aprirsi al mercato, e dobbiamo rendere possibile la scelta degli artisti se queste tecnologie vogliono giocarsi questa occasione.
Тому, что выбор исполнителя - это ключ к тому, чтобы новая технология была открыта для бизнеса, и нам нужно сформировать выбор исполнителя здесь, чтобы новые технологии вообще имели эту возможность.
E'una buona approssimazione Dà tempo a sufficienza.
Это довольно хороший Хорошо, что он не слишком быстрый.
Questo successe dopo che dissi al reporter che l'abbiamo bloccata in qualche occasione.
Эти слова появились после того, как я заявил журналистам, что нам в некоторых случаях пришлось пару раз закрыть статьи.
Quindi, voglio dirvi che la buona notizia è che la mela "Fowler" esiste ancora.
И я хочу вам сказать, хорошая новость заключается отчасти и в том что яблоко Фаулер все еще где то там.
La seconda buona notizia, per uno scienziato, perlomeno, e'che c'e'ancora molto da scoprire.
Другая хорошая новость, по крайней мере для ученого, что многое ещё предстоит открыть.
E non abbiamo mai avuto occasione di ascoltare l'altra campana, così che ognuno possa trarre le proprie conclusioni.
Сейчас мы выслушали, как другая сторона спора полностью изложила свою позицию, и люди могут сами делать выводы.
Ma che ha accettato di farli benché la vita di Daniel Cohn-Bnedit non fosse in pericolo, era perché era comunque una bella occasione di prendere in giro le autorità, e di far loro vedere che non c'è niente di più poroso di una frontiera e che di idee, loro, non ne hanno alcuna.
Но он согласился его сделать, хоть ничто и не угрожало жизни Даниэля Кон-Бендита - просто потому, что это был хороший случай посмеяться над властями и показать, что нет ничего менее надёжного, чем границы, и что для идей не существует границ.
È uno sport difficile, faticoso, e non ricordo di avere mai sorriso in nessuna occasione.
Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом.
Anche coloro che sono appena al di sotto del livello massimo hanno una salute meno buona rispetto a chi sta in cima.
Даже те, что чуть беднее самых богатых, уже менее здоровы, чем самая верхушка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité