Usage examples of "caratteristica" in Italian with translation to Russian

<>
Questi cartografi - la cui unica caratteristica comune è l'accesso a Internet - stanno abbracciando l'opportunità di configurare i luoghi che conoscono e amano, sia per aiutare i vicini ad arrivarci sia per mostrare un po'delle zone locali a chi è lontano. Такие картографы (чьей единственной общей характеристикой является наличие доступа к Интернету) пользуются возможностью показать места, которые они знают и любят, чтобы помочь своим соседям в поездках или чтобы показать другим людям частичку своих родных мест.
Qui R indica la lunghezza caratteristica del robot. R на этом изображении - характерная длина робота.
La seconda componente caratteristica del rimorso è un senso di sconcerto. Вторая характерная составляющая сожаления - это чувство недоумения.
Così puoi individuare una piccola caratteristica in un batterio che non ti piace, come lo Stafilococco. Можно выделить характерный признак бактерии, вызывающей у вас неприязнь, например, стафилококка.
Una volta capita questa caratteristica, potete anche capire perché alcuni mangiarebbero da Applebee, ma certo nessuno tra i vostri amici. Как только вы понимаете эти характерные черты, вы можете понять, почему кто-то будет есть в Applebee's, и почему вы не знакомы ни с кем из них.
Ognuno può avere diverse caratteristiche. Каждый из них может иметь различные характеристики.
Quello stridore è caratteristico dei buchi neri che si fondono - che stridono alla fine. Это "стрекотание" очень характерно для сливающихся черных дыр, это вот ускорение в конце.
50, 75, 100 caratteristiche diverse dell'incidente. 50, 75, 100 различных характеристик аварии.
Gran parte del caratteristico gusto alla griglia non proviene dal legno o il carbone. Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
Quali sono le caratteristiche di questo primo quartile? Каковы характеристики этих лучших 25%?
Quindi è il grasso che gocciola e si infiamma a dare quel gusto caratteristico. Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус.
E possiede le tre principali caratteristiche della dipendenza. Романтической любви присущи три главные характеристики зависимости:
Vengono introdotti alle spezie ed ai sapori caratteristici della cucina della loro cultura prima ancora di nascere. Его знакомят со вкусами и специями, характерными для кухни в его культуре, ещё до рождения.
Tutte queste caratteristiche sono proprie anche della tecnologia. Эти же самые характеристики присущи технологиям.
Queste non sono caratteristiche dei vecchi media, e sono a malapena valide per i media di oggi, ma definiranno l'intrattenimento del futuro. Это не было характерно для СМИ в прошлом, и почти не влияет на сегодняшние СМИ, но будет основой индустрии развлечений будущего.
Le caratteristiche che credo siano utili per capire le cose semplici: Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи:
Quando Watson e Crick negli anni "50 per primi decifrarono questa bellissima doppia elica che conosciamo come la molecola DNA - lunga e complicata - cominciammo a capire che nel DNA c'e" il linguaggio che determina le nostre caratteristiche, i nostri tratti, le cose che ereditiamo, le malattie che potremmo avere. И когда в 50-х, Уотсон и Крик декодировали эту прекрасную двойную спираль, которую представляет из себя молекула ДНК - очень длинная и сложная молекула - мы тогда пустились в путешествие, чтобы понять, что ДНК представляет из себя язык, который определяет наши характерные черты, наши особенности, что нам передается по наследству, и чем мы можем заболеть.
Se volete vedere le caratteristiche di questa automobile, le potete vedere qui. Если вы хотите увидеть характеристики этой машины, они находятся вот здесь.
Stanno facendo una ricerca fantastica sulle caratteristiche, le competenze e la socializzazione degli hacker. Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров.
Ora, una di queste belle caratteristiche delle cose semplici è che sai come si comporteranno. К тому же, одна из замечательных характеристик простых вещей - то, что вы в целом знаете, как она работает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!