Usage examples of "catastrofe" in Italian with translation to Russian

<>
Una simile catastrofe deve essere prevenuta. И эта надвигающаяся катастрофа должна быть предотвращена.
Questa è una catastrofe che sta per accadere di nuovo. Такая катастрофа готова повториться.
La Turchia deve osservare attentamente la catastrofe che sta attanagliando il Medio Oriente. Турция должна внимательно посмотреть на катастрофу, происходящую вокруг нее на Ближнем Востоке.
A questo punto, una catastrofe sarà inevitabile, a meno che non cambieremo atteggiamento. Если мы не изменим свое отношение, то природная катастрофа неизбежна.
In effetti, una catastrofe potrebbe nascere semplicemente da una distrazione tecnica - errore piuttosto che terrore. Действительно, катастрофа может произойти в результате технических неполадок и привести к несчастному случаю - в результате ошибки, а не террора.
Ma persino una piccolissima probabilità di catastrofe è inaccettabile quando il risultato potrebbe avere conseguenze a livello planetario. И даже крошечная вероятность катастрофы неприемлема, если это может привести к серьезным глобальным последствиям.
Ora, questa è una tale catastrofe, un tale caos, che molto trapela ai bordi della corrente principale dell'informazione. Произошедшая катастрофа имеет большой масштаб и с ней связано много неразберихи, поэтому много фактов утекает из информационного потока.
Questo scenario potrebbe portare a una catastrofe fiscale per il governo proprio nel momento in cui il Paese tenta una complicata transizione politica. Это может привести правительство к финансовой катастрофе в тот самый момент, когда страна делает попытку совершить сложный политический переход.
La maggioranza di noi si era nutrita non solo d'immagini della catastrofe nucleare, ma anche d'immagini e di conoscenze sull'Olocausto. Наше воспитание строилось не только вокруг образов ядерной катастрофы, но и вокруг образов и истории Холокоста.
Ma, in entrambi i casi, le probabilità di realizzazione degli eventi negativi erano correlate e, quando gli eventi si sono materializzati simultaneamente, hanno causato una catastrofe. Но в обоих случаях вероятности сбоев скоррелировали, и их совместное возникновение привело к катастрофе.
In effetti, si sarebbe potuto e dovuto far meglio, ma è ridicolo processare i governatori della Fed per non aver saputo cogliere il sopraggiungere della catastrofe. Разумеется, все могло и должно было быть сделано лучше, однако говорить, что только управляющие не заметили надвигающуюся катастрофу - это просто нелепо.
Ci troveremo davanti a un'assoluta catastrofe senza precedenti con questa fuga di petrolio nel Golfo, oppure sfrutteremo la situazione a nostro vantaggio, come molte persone oggi hanno notato. Либо мы станет свидетелями неустраненной катастрофы, связанной с утечкой нефти в Мексиканском заливе, либо мы вынесем из этого нужный урок, как многие сегодня заметили.
Paradossalmente, la crescente percezione che una catastrofe sia stata scongiurata ha dato vita alla crescente necessità di tagliare spese pubbliche e sociali e di astenersi dal proporre programmi di investimenti. Парадоксально, нарастающее чувство, что катастрофа предотвращена, породило нарастающие требования к правительствам урезать общественные и социальные расходы и воздержаться от предложения инвестиционных программ.
Quindi, se la fuoriuscita di petrolio, la perdita, l'eruzione è una catastrofe, credo sia importante non dimenticare che da molto, molto tempo, stiamo facendo cose che influenzano la vita degli oceani. Поэтому, пока нефть разливается, утекает, извергается - это катастрофа, я думаю, важно помнить, что мы в значительной степени повлияли на содержимое океана на очень, очень долгое время.
Alla fine del 2007, per esempio, la Fed e il Tesoro degli Stati Uniti avevano molto probabilmente già visto almeno un resoconto nel quale si sosteneva che solo il massiccio intervento a sostegno dei mutui subprime avrebbe potuto prevenire una catastrofe. К концу 2007 года Федеральная резервная система и Казначейство США скорее всего уже видели по крайней мере один отчет, утверждавший, что только массированные инвестиции в целях поддержки субстандартных ипотечных кредитов могут предотвратить катастрофу.
Nei bambini delle donne che avevano sviluppato una sindrome da stress post-traumantico, o PTSD, a causa delle traversie, i ricercatori hanno trovato i marcatori biologici della suscettibilità alla PTSD - un effetto che era sopratutto pronunciato nei bambini di quelle madri che hanno sperimentato la catastrofe durante il loro terzo trimestre. У детей этих женщин, заработавших посттравматическое стрессовое расстройство вследствие этих суровых испытаний, исследователи обнаружили биологическую восприимчивость к ПТСР - эффект, наиболее заметный у детей, чьи матери пережили катастрофу на третьем триместре беременности.
Le catastrofi che possiamo prevenire non interessano quanto quelle che potremmo prevenire. Катастрофы, которые мы можем предотвратить в реальности, не столь интересны, как те, которые мы могли бы предотвратить в наших мечтах.
Sono particolarmente interessato a cose come l'autismo, le paralisi cerebrali, queste grandi catastrofi infantili. Я особенно заинтересован в таких вещах как аутизм, и целебральный паралич, эти огромные детские катастрофы.
Sarebbe quindi necessario emettere un maggior numero di obbligazioni legate ad eventuali catastrofi e di una migliore qualità. Нужно нечто большее (и лучшее) - облигации, связанные с риском любых катастроф.
l'Africa dell'HIV/AIDS, l'Africa della malaria, l'Africa della povertà, l'Africa del conflitto, e l'Africa delle catastrofi. Африка с ВИЧ/СПИД, малярийная Африка, бедность в Африке, конфликты в Африке, и катастрофы в Африке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!