Exemples d'utilisation de "crescere" en italien

<>
E poi, smettono di crescere. Потом они перестают расти.
È il momento di crescere, di essere più saggi, più calmi, più ponderati. Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее.
E vedete, smette di crescere. Можно заметить, рост прекращается.
Provano a crescere la loro prole. Они стараются вырастить своих детёнышей.
Abbiamo così tanto spazio per crescere. Нам есть куда расти.
Pensiamo ci sia un problema nel reddito, quindi creiamo nuovi modi di far crescere quel reddito. Мы думаем, что есть проблема прибыли, и мы создаём новые способы фермерства, которые увеличивают прибыль.
L'ambiguità morale comincia a crescere. Моральная неопределенность начинает расти.
Che si può crescere, come dire, in circostanze non ottimali, e poi ci si può muovere. Что вы можете вырасти в не слишком благоприятных обстоятельствах, и вы можете переехать.
Sa quando smettere di crescere perché sa contare. Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать.
E se si potesse far crescere una batteria in una capsula di Petri? И что, если бы вы могли вырастить батарейку в чашке Петри?
Ed é questo che dobbiamo lasciar crescere. И это то, что мы должны поддерживать и растить.
A volte, concentrarsi su ciò che è eroico, bellissimo e dignitoso, a prescindere dal contesto, fa crescere queste cose intangibili in tre mondi: Порой, фокус на чем-то героическом, прекрасном и достойном - - неважно, в каком контексте - может помочь увеличить силу и потенциал троих участников повествования:
E'abbondante qui in America, e fa crescere la nostra economia. Его много в Америке и он помогает расти нашей экономике.
il valore del real brasiliano, così come le valute di molti mercati emergenti, è elevato e potrebbe crescere ancora. стоимость бразильского реала, как и валют многих стран с формирующимися рынками, высока - и может еще вырасти.
"come fa un bambino a sapere quando smettere di crescere?" Откуда ребёнок знает, что пора прекращать рост?
Ora questa è una batteria ad alta potenza che abbiamo fatto crescere nel mio laboratorio. Это высоко-мощная батарейка, которую мы вырастили в моей лаборатории.
In pratica, i batteri fanno crescere i capelli al granchio. Так, бактерия растит волосы на крабе.
Con i social network, è un modo eccezionale, che fa crescere rapidamente il numero di persone che ci circondano nelle nostre comunità di supporto. С помощью социальных сетей можно удивительно быстро найти и увеличить число готовых помочь людей из нашего собственного окружения.
E ciò che è eccitante è che la cosa sta iniziando a crescere: И то, что всё это начинает расти - особенно захватывает.
E se guardiamo le proiezioni a 10, 15, 20 anni, il parco macchine sembra possa crescere fino a 1,1 miliardi di autovetture. И если вы посмотрите на прогноз на 10, 15 или 20 лет вперед, то он покажет, что парк машин вырастет до порядка 1,1 биллиона автомобилей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !