Exemples d'utilisation de "domanda" en italien avec la traduction "спрос"

<>
Offerta, domanda, una grossa opportunità. Предложение, спрос, большая возможность.
E'il rischio e la domanda. Риск и спрос.
E una crescita spinta aumenta la domanda. Экономический рост будет стимулировать спрос на этот ресурс.
Silicon Valley o un "Monte di Domanda"? Силиконовая долина или гора спроса?
In questo caso, l'offerta accanto alla domanda. В данном случае, спрос и предложение - прямо рядом.
La domanda domestica nei paesi BRIC è persino impressionante. Внутренний спрос в странах БРИК еще более впечатляющий.
Quindi è la domanda che li porta al tavolo. Так что это спрос.
La stessa Silicon Valley è stata costruita sulla domanda. Сама Силиконовая долина была построена благодаря спросу.
Invece, costruire una "Monte di Domanda", e gli innovatori arriveranno. Вместо этого постройте гору спроса, и новаторы придут.
Gli investimenti crescerebbero in funzione delle migliori prospettive legate alla domanda. Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
Tangenti e corruzione hanno una loro domanda ed una loro offerta. Взятки и коррупция имеют и спрос и предложение.
una domanda garantita, che stimola il più ambizioso tipo di innovazione. гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций.
La domanda dei beni di lusso non può risolvere il problema. Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему.
Io penso che la responsabilità sorga da una domanda per essa. Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом.
Ti serviva solo offerta e domanda e questo pubblico che ti era fedele. Вам нужно иметь предложение и спрос, и людей, которые будут покупать у вас.
Di conseguenza, potremmo non assistere all'attesa crescita della domanda nei mercati emergenti. В результате, мы можем не стать свидетелями устойчивого роста спроса на рынках развивающихся стран.
è la domanda aggregata che è troppo bassa, o sussistono problemi di offerta? это совокупный спрос является слишком низким или это проблемы с предложением?
Quando altri Paesi diventano più ricchi la domanda per questi farmaci crescerà rapidamente. Поскольку другие страны богатеют, спрос на эту фармацевтику будет увеличиваться непомерно.
Questo gli permetterebbe di contribuire in modo sostenibile ad un incremento della domanda globale. Это позволит им неизменно вносить свой вклад в увеличение мирового спроса.
la necessità di spostare il modello di crescita dalla domanda esterna a quella interna. необходимости склонить модель роста с внешнего спроса на внутренний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !