Sentence examples of "finire" in Italian

<>
Potete finire in tempo il lavoro? Вы можете закончить работу в срок?
"Beh, prima o poi la recita dovrà finire". "Должна же эта репетиция когда-нибудь закончиться".
Non so da dove iniziare, dove finire. Я не знаю, как начать и как закончить.
E come potete immaginare, il generatore si può guastare oppure finire il carburante. И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо.
E perché tutti dobbiamo lavorare per finire questa storia. И так как мы все должны работать, чтобы закончить эту историю,
E vediamo una luce che si accende quando un camionista compra del carburante, e vediamo che la recessione sta per finire. Мы видим увеличение покупок бензина и понимаем, что экономический спад скоро закончится.
Nel frattempo, fatemi finire la prima parte dello spettacolo con qualcosa di più complicato. А сейчас позвольте мне закончить первую часть моего шоу кое-чем похитрее.
Penso che il modo migliore di finire tutto questo discorso sia tramite due citazioni. Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат.
E in chiusura, voglio finire nello stesso posto in cui ho iniziato, con la felicità. И в завершение, я хотел бы закончить на том же моменте, с которого я начал - возвращаясь к вопросу счастья.
Per finire, vorrei dare il benvenuto ai 4.700 bambini nati dall'inizio di questa conversazione. Заканчивая выступление, я хотел бы поприветствовать 4 700-го ребёнка, родившегося только что с момента начала этого выступления.
"Il mio desiderio è finire l'università ed essere in grado di crescere i miei figli". "Я хочу закончить колледж и быть способной обеспечивать моих детей".
Se sei povero, negli Stati Uniti, hai più chance di finire in galera che di ottenere un diploma. Если у вас низкие доходы в США, у вас более высокий шанс попасть за решетку чем закончить четырехлетнее образование в колледже.
Mi piacerebbe finire, prima di tornare nel Medio Oriente, con una citazione di uno tra i più grandi sceicchi per non lasciare l'amaro in bocca. Перед мои возвращением на Ближний Восток я хотел бы закончить цитатой одного из величайших шейхов, когда-либо прилагавших перо к пергаменту.
Ma naturalmente non abbiamo finito. Ну конечно, мы еще не закончили.
Il petrolio non finirà mai. Нефть никогда не закончится.
Ho appena finito di lavorare. Я как раз закончил свою работу.
Sarebbe finita, come l'Amleto. Потому что иначе все должно закончиться уже сейчас.
Ho appena finito il mio lavoro. Я как раз закончил свою работу.
E sono felicissimo quando l'immersione finisce. Здесь я очень счастлив, что погружение закончено.
Ho finito di leggere il libro. Я закончил читать книгу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.