Exemples d'utilisation de "finire" en italien avec la traduction "заканчиваться"

<>
Traductions: tous172 заканчивать53 заканчиваться40 autres traductions79
"Beh, prima o poi la recita dovrà finire". "Должна же эта репетиция когда-нибудь закончиться".
E come potete immaginare, il generatore si può guastare oppure finire il carburante. И представьте, что генератор ломается или у него заканчивается топливо.
E vediamo una luce che si accende quando un camionista compra del carburante, e vediamo che la recessione sta per finire. Мы видим увеличение покупок бензина и понимаем, что экономический спад скоро закончится.
Il petrolio non finirà mai. Нефть никогда не закончится.
Sarebbe finita, come l'Amleto. Потому что иначе все должно закончиться уже сейчас.
E sono felicissimo quando l'immersione finisce. Здесь я очень счастлив, что погружение закончено.
Finita la cena siamo andati a letto. Когда ужин был закончен, мы легли спать.
E questa è la roulotte praticamente finita. Вот практически законченный трэйлер.
E quando successe, la mia vita finì. И когда это произошло, моя жизнь на самом деле закончилась.
Ma a un certo punto finirono le scorte. Но на полдороги до конца он закончился.
Quindi è finita l'era delle grandi infrastrutture. Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена.
Ma il dibattito non è comunque finito lì. Но дискуссия на этом не закончилась.
Ora, naturalmente lo sviluppo non finisce a cinque anni. Конечно же, развитие не заканчивается в пять лет.
Così sono finito a scrivere software per poterlo fare. Всё закончилось тем, что я написал своё программное обеспечение для этого.
Mi piacerebbe darvi la risposta, ma sto finendo il tempo. И я бы с удовольствием сообщил вам ответ, но у меня заканчивается время.
Non posso raccontarvi il resto perché ho finito il tempo. Не могу вам рассказать, чем все закончилось, потому что мое время вышло.
E l'Era della Pietra terminò, non perché finimmo le pietre. Каменный век закончился не потому, что иссякли камни.
"L'età della pietra non si concluse perché finimmo le pietre". "Каменный век закончился не потому, что у нас закончились камни".
E potete vedere che la targa della Samara finisce con 78RUS. И вы можете видеть, что номерной знак Самары заканчивается на 78RUS.
Haldane crede che lo slancio di questa crescita sia già finita. Халдане полагает, что этот неожиданный рост по-настоящему закончился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !