Exemples d'utilisation de "finito" en italien avec la traduction "заканчивать"

<>
Ma naturalmente non abbiamo finito. Ну конечно, мы еще не закончили.
Ho appena finito di lavorare. Я как раз закончил свою работу.
Ho appena finito il mio lavoro. Я как раз закончил свою работу.
Ho finito di leggere il libro. Я закончил читать книгу.
Io ho appena finito il mio lavoro. Я как раз закончил свою работу.
Finito, andai nella foresta Ituri per lo stage. Когда я закончил обучение, я отправился в Лес Итури на стажировку.
E ho finito per coltivare un giardino di semi. а закончил я выращиванием рассады.
Abbiamo quasi finito di costruirlo e lo stiamo testando. Мы практически закончили с разработкой и теперь тестируем.
E quando Noè ebbe finito di costruire la sua Arca. Когда Ной закончил строить ковчег.
Ho appena finito un tour da solista in sette stati. Я только что закончил сольное турне по семи странам.
Ci sono pochi altri esempi davvero drammatici, e poi ho finito. Покажу еще несколько показательных картинок, и закончим.
Finito il lavoro, lui si lavò i denti e andò a letto. Закончив работу, он почистил зубы и лег спать.
Quando hanno finito gli studi, quelle cose le fanno con un computer. Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера.
Mia sorella ha finito la scuola, guadagna un sacco di soldi e può comprare quello che vuole. Моя сестра закончила школу, зарабатывает много денег и может купить всё, что хочет.
E quando avrò finito, nel 2020, quando l'OMS pubblicherà di nuovo i dati, questa sarà la mappa dell'anemia. К тому времени, когда я закончу, к 2020 году, ВОЗ опубликует новые данные, и вот как тогда будет выглядеть карта анемии.
Non è come se J.J. e Jill avessero finito il discorso dicendo, "Accellerate il gioco" ma avrebbero anche potuto. И это не потому, что Джей-Джей и Джили закончили бы свои выступления словами "Прими удар на себя", хотя они могли бы сделать и так.
Dopo aver finito, Armstrong ha messo a posto la cravatta, indossato una giacca sportiva di lana, e siamo usciti alla luce. Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
Notai solo che una volta finito il teschio, il filo rinforzato che avevo usato per tenerlo insieme usciva fuori dal retro proprio dove sarebbe dovuta iniziare la spina dorsale. Я просто заметил, что как только я закончил череп, проволока, которую я использовал, чтобы скрепить его, торчала из того места, где должен быть позвоночник.
Appena finito il mio Dottorato, la mia fortuna fu di entrare a far parte di un gruppo di ricercatori che la usavano per la prima volta come strumento per l'esplorazione oceanica. Сразу после того, как я закончила мою кандидатскую диссертацию, мне повезло быть включенной в группу ученых, которые использовали его впервые для изучения океана.
Ricercatori all'Università del Minnesota sono riusciti a prevedere con un'esattezza del 77 per cento, all'età di 18 mesi, chi avrebbe finito le superiori, sulla base del grado di attaccamento alla madre. Ученые из Университета Минессоты провели исследование, в котором они для 18-месячных детей смогли предсказать с точностью 77%, кто из них закончит среднюю школу, на основании того, была ли у них хорошая связь с матерью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !