Exemples d'utilisation de "nave" en italien

<>
E allora ecco la nave. Вот корабль.
Abbiamo fermato la nave, naturalmente. И вот мы попросили остановить корабль.
Ora immaginiamo di introdurre il rumore della nave nel contesto. Представьте, что будет, если мы добавим сюда корабли.
E non ci dobbiamo dimenticare che era il capitano della nave. Не забывайте, что он был капитан корабля.
Mi hanno subito portato sulla nave e sotto una doccia calda. Я мигом поднялся на корабль и в горячий душ.
Su questa nave io ho passato gli ultimi tre mesi nell'Antartico. На этом корабле я провел в Антарктике три последних месяца.
E sto guidando un piccolo veicolo robotizzato attraverso il corridoio della nave. И я управляю полётом маленького робота по коридорам корабля.
E il set era basato su una replica esatta del modello della nave. А макет был точной копией, основанной на чертежах корабля.
Allo studio l'ho buttata lì come un "Romeo e Giulietta su una nave". Знаете, я его представил студии как "Ромео и Джульетта на корабле".
Così, l'ho accantonato e ho fatto questo film di una grossa nave che affonda. Я отложил его на полку и сделал другой фильм про большой корабль, который тонет.
Tutti pensano che un regista debba essere un leader, il capitano della nave, o qualcosa del genere. Вы думаете - режиссёр должен быть лидером, капитаном корабля и всё такое прочее.
Qui vediamo una nave da 10.000 tonnellate che porta 1300 tonnellate fino a Saturno e ritorno. Здесь мы видим 10 000 тонный корабль - который доставил бы 1300 тонн на Сатурн и обратно.
Cosa deve fare la madre se la nave si avvicina e il suo piccolo non c'è? Что должна делать самка, если идёт корабль, а её малыша нет рядом?
Sapete, lui è "nato nel 1912, l'anno in cui affondò il Titanic, la miglior nave mai costruita. Он "родился в 1912, когда затонул "Титаник", самый лучший корабль всех времен.
Il motivo, in parte, fu dovuto all'aggiunta di scialuppe che resero ancora più instabile la già instabile nave. Причиной этого, отчасти, были лишние спасательные шлюпки, которые были добавлены и сделали этот итак неустойчивый корабль ещё более неустойчивым.
E l'idea era di andare dentro e fare un sopralluogo interno della nave, che non era mai stato fatto. Идея заключалась в том, чтобы обследовать интерьер корабля, чего раньше никто не делал.
Se si insonorizzano e si isolano i motori della nave partendo dallo scafo, quel rumore si può ridurre del 99%. Если изолировать машинное отделение корабля от фюзеляжа, можно снизить шум на 99%.
Ed Haiti, c'è la mappa che mostra sul lato sinistro, quell'ospedale, che in realtà è una nave ospedale. И Гаити, вот карта, вон там слева, на ней больница, точнее это корабль-больница.
E'veramente una questione di sistemi, di come la nave fosse stata caricata, di zavorra e di molte altre cose. Это системный вопрос, вопрос загрузки корабля, балласта и многих других факторов.
Il gommone comincia ad affondare, loro si precipitano sulla nave e tornano a casa a raccontare di come sono stati attaccati. Лодка начинает тонуть, они скорее плывут обратно к кораблю, и потом всем рассказывают о том, как они подверглись нападению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !