Exemples d'utilisation de "nicchia" en italien

<>
Abbiamo alterato la nostra nicchia ecologica creando la civilizzazione. Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации.
È ragionevole che i paesi europei rinuncino ad una nicchia di prosperità per motivi ideologici che sono irrilevanti da un punto di vista globale? Разумно ли, что страны Европы откажутся от ниши процветания по идеологическим соображениям, которые неуместны с глобальной точки зрения?
E'particolarmente sorprendente perché ognuno di questi organismi, ogni sottosistema, ogni tipo di cellula, ogni gene, si è evoluto nella propria singolare nicchia ambientale con la sua propria e unica storia. Наиболее удивительно то, что каждый из этих организмов, каждая подсистема, каждая клетка, каждый ген эволюционировали в своей собственной природной нише, со своей особенной историей.
Ma belle notizie per i nostri antenati mammiferi che cominciarono a proliferare nelle nicchie lasciate vuote dai dinosauri. Но это была хорошая новость для наших предков млекопитающих, которые процветали в нише, оставленной пустой динозаврами.
Ma devono per forza diffondere i loro geni per combinarli ad altri geni, così che possano adattarsi alle nicchie ambientali. Но им очень важно распространять свои гены, чтобы смешать их с генами других растений - так они смогут приспособиться к природным нишам.
Ma avrà un grande impatto perché avremo dei farmaci di nicchia. Но это будет таким сильным влиянием потому, что у нас будут узкоспециализированные лекарства.
La presunta minaccia provocata dai livelli di debito pubblico non ha danneggiato tali mercati, almeno in quella nicchia di paesi che hanno titoli indicizzati all'inflazione. Предполагаемая угроза, которую несет уровень государственного долга, не причинила вреда этим рынкам, во всяком случае, в относительно малом числе стран, которые имеют облигации, индексируемые на инфляцию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !