Exemples d'utilisation de "ricordo" en italien avec la traduction "вспомнить"
Traductions:
tous384
помнить178
напоминать65
напомнить65
вспомнить45
воспоминание16
autres traductions15
Mi ricordo questa immagine di te sulla spiaggia mentre mi stavi gridando qualcosa".
Я вспоминаю твой образ, ты был на берегу и орал на меня."
Ricordo una mostra di design, che ho fatto per John Maeda, e per la Fondazione Cartier a Parigi.
Я вспоминаю, как занимался оформлением выставочного зала для Джона Маэда и Фонда современного искусства Cartier в Париже.
Non riuscivo a ricordare il numero di telefono, ma ricordo che nello studio ho un biglietto da visita con il mio numero.
Я не смогла вспомнить номер рабочего телефона, но вспомнила, что в кабинете у меня есть визитка с моим номером.
Ora ricordo la cena con il ministro della pesca, 10 anni fa, quando ho menzionato per la prima volta la questione durante una cena animata, e ho detto:
Теперь я вспоминаю тот обед с министром рыбной отрасли 10 лет назад, когда мы впервые заговорили об этом, я был воодушевлен и сказал:
Infatti, se tengo stretto un ricordo di quest'anno, sarebbe una passeggiata in un corridoio buio con cinque dita soffici che si aggrappano al palmo della mia mano.
Когда я вспоминаю тот год, мне кажется, что я шёл по тёмному коридору, и чувствовал, как пять мягких пальцев сжимают ручку костылей под моей рукой.
Come fate a immagazzinare e ricordare queste sequenze o modelli?
Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны?
Gradualmente, mi sono ricordato che il protettore era mia moglie.
Постепенно я вспомнил, что защитником была моя жена.
Vi farò sentire una di queste e sicuro la ricorderete.
Я просто покажу вам один из них, и вы вспомните.
Basta ricordare quel brufolo che vi ha angosciato per tanti giorni.
Только вспомните как один-единственный прыщик изуродовал вас на несколько дней.
Ma vale la pena ricordare cosa pensava Andy Warhol della Coca-Cola.
Но будет не лишне вспомнить высказывание Энди Ворхола o Коке.
Ma poi mi ricordai di Tom che parlava all'aria e ci provai.
Но затем я вспомнила Тома, говорящего с воздухом и попробовала тоже самое.
Non potete apprendere o ricordare qualche cosa al di fuori di una sequenza.
Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
E si ricordò di quella conversazione di decenni prima, quando era così affranto.
И вспомнил о разговоре десятилетней давности, когда ему было тоскливо.
Sperimentiamo il mondo attraverso una sequenza di modelli, e li immagazziniamo, e li ricordiamo.
Мы ощущаем мир через последовательность шаблонов, мы их сохраняем и потом вспоминаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité