Exemples d'utilisation de "Achava" en portugais avec la traduction "think"

<>
Eu a achava muito esperta. I thought her very clever.
Achava que você estava morto. I thought you were dead.
Ele achava que era um gênio. He thought that he was a genius.
Eu achava que o Tom estava dormindo. I thought Tom was sleeping.
Achava que ele era o meu irmão. I thought he was my brother.
Achava que um computador portátil custaria uma fortuna, mas os preços têm baixado muito. I thought that a laptop would cost a fortune; however, the prices have gone down considerably.
Quando eu era criança, eu achava que se eu morresse o mundo simplesmente desapareceria. Que ilusão infantil! Eu não podia aceitar que o mundo poderia existir sem mim. When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
Não consigo achar outra solução. I can't think of any other plan.
Por que você acha isso? Why do you think so?
Você acha que sou feio? Do you think I'm ugly?
O que você acha dele? What do you think of him?
"Você acha mesmo?" "Eu sei." "Do you really think so?" "I know so."
Você acha o inglês difícil? Do you think English is difficult?
Por que vocês acham isso? Why do you think that?
Eu achei que fosse verdade. I thought it was true.
Acho que perdi minha entrada. I think I've lost my ticket.
Acho que ele é médico. I think he is a doctor.
Acho que vou parar agora. I think I'll stop now.
Acho que ele estava zangado. I think he was angry.
Acho que amanhã estará ensolarado. I think it will be sunny tomorrow.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !