Exemples d'utilisation de "a todo o pano" en portugais

<>
Pela amostra se conhece o pano The half shows what the whole means
Você avisou a todo mundo onde será a reunião? Have you told everyone where the meeting will be?
Onde foi parar todo o pão? Where did all the bread go?
Eu quero comprar aquele carro clássico a todo custo. I will get that classic car at all costs.
Ele é bem mais alto do que todo o resto da classe. He towers above the rest of the class.
Ele deve ser detido a todo custo. He must be stopped at all costs.
Uma rede de trilhos de trem está espalhada sobre todo o Japão. A network of railroads spreads all over Japan.
Vocês avisaram a todo mundo onde e quando será a reunião? Have you told everyone when and where the meeting will be?
Tom pensava que tinha todo o tempo do mundo. Tom thought he had all the time in the world.
As usinas nucleares não agradam a todo mundo. Nuclear power plants don't appeal to everybody.
Todo o leite se derramou. All of the milk was spilled.
Todo o restante está dormindo. Everyone else is sleeping.
Esse tipo de templo influenciou todo o Oriente Médio, principalmente o Egito. That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt.
Com todo o devido respeito, acho que é bobeira. With all due respect, I think it's bullshit.
O que aconteceu? Há água por todo o apartamento. What happened? There's water all over the apartment.
Crianças tímidas nunca riem até que todo o resto o faça. Shy children never laugh until everyone else does.
Ela passa todo o tempo pensando em garotos. She spends all her time thinking about boys.
É assim que todo o tempo é perdido. This is how time is all wasted.
Tive que fazer todo o serviço doméstico, mas queria ter ido ao cinema ou fazer compras. I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.
Perdi quase todo o meu dinheiro. I lost almost all my money.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !