Exemples d'utilisation de "conter" en portugais

<>
Ele já não podia conter a sua ira. He could no longer contain his anger.
Às vezes não posso conter as minhas emoções. Sometimes I can't hold my emotions.
Você deve aprender a se conter. You must learn to restrain yourself.
Eu acho que não poderei mais conter minha ira. I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
A caixa contém 20 unidades. The box contains 20 units.
As tuas veias contêm água. Your veins contain water.
As tangerinas contêm muita vitamina C. Tangerines contain a lot of vitamin C.
A contém B e B inclui A. A contains B and B includes A.
Este bolo contém farinha, leite, ovos e açúcar. This cake contains flour, milk, eggs and sugar.
Os cromossomos nas nossas células contêm todo nosso material genético. The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material.
O abacaxi contém uma enzima denominada bromelina, que decompõe algumas proteínas. Pineapples contain an enzyme denominated bromelain that decomposes some proteins.
Tom toma um comprimido contendo vitaminas e sais minerais todos os dias. Tom takes a tablet containing vitamins and minerals every day.
Você pode procurar sentenças contendo uma certa palavra e ver traduções dessas sentenças. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Existe uma possibilidade de que água encanada contenha substâncias tóxicas como cloro e chumbo. There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
A Bíblia católica contém tudo o que há na Bíblia protestante mais vários outros livros. The Catholic Bible contains everything in the Protestant Bible plus several other books.
Eu sempre cri que as frutas são mais benéficas do que os sucos, principalmente porque não contêm açúcar acrescentado. I have always believed that fruits are more beneficial than fruit juices mainly because they do not contain added sugar.
Ela não conseguia conter as lágrimas. She couldn't stop the tears.
Não conseguimos conter o riso da história dele. We could not help laughing at his story.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !