Exemples d'utilisation de "costumavam" en portugais avec la traduction "use"

<>
Traductions: tous35 use34 accustom1
Os pássaros costumavam cantar nas árvores. The birds used to sing in the trees.
No verão, eles costumavam brincar na praia o dia todo. In summer, they used to play on the beach all day long.
As pessoas são mais educadas agora do que o que costumavam ser. People are more educated now than they used to be.
Quando ela estava no jardim de infância, todos os meninos costumavam chamá-la de "princesa". When she was in kindergarten, all the boys used to call her "princess".
Ele costumava ser um cavalheiro. He used to be a gentleman.
Eu costumava ficar acordado até tarde. I used to stay up late.
Aqui é onde ele costumava trabalhar. This is where he used to work.
Eu costumava caminhar de manhã cedo. I used to take a walk early in the morning.
Meu avô costumava fazer os próprios móveis. My grandfather used to make furniture for himself.
Não como mais tanto quanto eu costumava. I don't eat as much meat as I used to.
Costumávamos jogar baralho todo dia e noite. We used to play cards all day and night.
Ele costumava comer pão no café da manhã. He used to have bread for breakfast.
Esta é a casa onde ela costumava morar. This is the house where she used to live.
Eu costumava fumar muito, mas agora eu parei. I used to smoke a lot, but I have given up smoking now.
Costumava nadar todos os dias quando era pequeno. I used to swim every day when I was a child.
Eu costumava jogar tênis com ele no domingo. I used to play tennis with him on Sunday.
O Japão costumava negociar seda em grandes quantidades. Japan used to trade silk in large quantities.
Você lembra como a Internet costumava ser lenta? Can you remember how slow the Internet used to be?
Costumávamos ir ao cinema de sábado à noite. We used to go to the movies on Saturday evening.
Eu costuma jogar frequentemente tênis com ele nos domingos. I often used to play tennis with him on Sundays.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !