Exemples d'utilisation de "perder-se o pique" en portugais

<>
Se o queijo é bom mas o bolo é uma mentira, o que é um bolo de queijo? Uma boa mentira. If cheese is good, but the cake is a lie, what is a cheesecake? A good lie.
Um policial perguntou às garotas se o carro era delas. A policeman asked the girls if the car was theirs.
Seria injusto se o tratássemos tão mal. It would be unfair if we treated him so badly.
Se o paciente está inconsciente, a família pode tomar a decisão. If the patient is unconscious, the family can make the decision.
Se o clima permitir, vamos fazer um piquenique. Weather permitting, let's go on a picnic.
Se o telefone tocar, você pode atender? If the telephone rings, can you answer it?
Veja se o gás está desligado. See if the gas is turned off.
Se o tempo estiver bom, vamos fazer uma viagem para o campo amanhã. If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
O navio estará pronto para zarpar se o tempo assim o permitir. The ship will be ready to sail, if the weather permits.
Se o trabalho permitir, gostaria de vê-los em abril. If work permits, I would like to go see you guys in April.
Fizeram uma comparação de DNA para descobrir se o corpo era de Tom. They did a DNA comparison to see if the body was Tom's.
Pergunto-me se o avião chegará na hora. I wonder if the plane will arrive on time.
Eu me pergunto se o príncipe Willian deixa todo mundo chamá-lo de Bill. I wonder if Prince William lets anyone call him Bill.
Se o plugue se sujar, limpe-o com um pano seco antes de conectá-lo. If the plug becomes dirty, wipe it off with a dry cloth before connecting.
Se o mundo não fosse como ele é hoje, eu poderia confiar em qualquer um. If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
Cheque se o seu nome de usuário e sua senha foram escritos corretamente. Check that your username and password are written correctly.
Pare de utilizar o dispositivo e desconecte o cabo de alimentação AC da tomada de corrente elétrica imediatamente se o dispositivo funcionar de maneira anormal ou produzir sons ou odores incomuns. Stop use and unplug the AC power cord from the electrical outlet immediately if the device functions in an abnormal manner or produces unusual sounds or smells.
Se o tempo estiver bom, partirei amanhã. If the weather is good, I'll leave tomorrow.
Se o tempo permitir, vamos ao topo da montanha amanhã. Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Ela queria saber se o fotógrafo podia remover o chapéu daquela foto. She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !