Exemples d'utilisation de "saber na ponta da língua" en portugais

<>
Está na ponta da língua. It's on the tip of my tongue.
Eu gosto da língua occitana. I like the Occitan language.
Eu não conhecia a cidade, e além do mais, não sabia falar uma palavra da língua. I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
O autor da língua Slovio fez até um site pornô nessa língua. The author of the Slovio language has even made a porn site in it.
A palavra francesa "amour" vem da língua occitana através dos trovadores. Se não fosse por esse fato, ela seria "ameur". The French word "amour" comes from the Occitan language through the troubadours, otherwise it would be "ameur".
Oitenta por cento das palavras da língua inglesa provêm de outras línguas. 80% of all English words come from other languages.
Com 25 letras, "anticonstitutionnellement" é a palavra mais longa da língua francesa. Having 25 letters, "anticonstitutionnellement" is the longest word in the French language.
Meu conhecimento da língua alemã é muito pobre. My knowledge of German is poor.
Isto não se refere apenas ao estudo da língua, da história e da geografia. This does not mean only the study of language, history or geography.
Antes escorregar do pé que da língua Better that the feet slip, than the tongue
Saber uma língua é uma coisa, ensiná-la é outra. To know a language is one thing, and to teach it is another.
Não é preciso decorar o dicionário para saber bem uma língua. You don't need to memorize a dictionary to have good knowledge of a language.
Eu não quero nem saber. I don't give a fuck.
Aprender uma língua estrangeira requer muito tempo. To learn a foreign language requires a lot of time.
Como ela conseguiu saber tanto sobre peixes? How did she get to know so much about fish?
Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional. Anyone who uses or works with Esperanto is an Esperantist, and every Esperantist has the right to consider their language a simple medium for international comprehension.
Sem saber seu endereço, ela não lhe escreveu. Not knowing his address, she didn't write to him.
Eu me pergunto que língua é falada no Brasil. I wonder what language they speak in Brazil.
Mas eu gostaria de saber mais. But I'd like to learn more.
A língua pode ser usada de muitas formas. Language can be used in many ways.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !