Exemplos de uso de "Возможностей" em russo

<>
Существует бесчисленное множество других возможностей. Es gibt unzählige andere Möglichkeiten.
Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей. Gaddafi hat sich ein Netzwerk an Chancen zunutze gemacht.
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен. Die Liste der Pannen und verpassten Gelegenheiten ließe sich endlos fortführen.
которые подобрались ближе чем кто-либо к потолку своих возможностей: Sie schafften es mehr als alle anderen, ihr volles Potential auszuschöpfen:
Я думаю, вокруг нас полно возможностей. Ich glaube, überall gibt es Möglichkeiten.
Это одна из верных возможностей. Dies ist eine ungenutzte Chance.
У нас мало возможностей говорить по-немецки. Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen.
Как мы видим, в этом регионе меньше всего возможностей борьбы с болезнью. Man erkennt auch, dass diese Region das geringste Potential hat, die Krankheit zu bewältigen.
Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино. Hier ist etwas, wo wir irgendwie eine Menge unterschiedlicher Möglichkeiten integrieren.
Расширение прав и возможностей цыган в Европе Mehr Chancen für Europas Roma
Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей: Heute stehen beide Länder am Rande einer historischen Gelegenheit:
Даже при необычайно высоких темпах роста экономики за первый квартал текущего года, большинство прогнозистов рассматривают рост за 2002 год в целом как отставание от долговременных возможностей, причем довольно значительное, что приведет к росту безработицы. Obwohl die Wachstumsraten des ersten Quartals des Jahres erstaunlich hoch waren, gehen die meisten Experten davon aus, dass das Wachstum 2002 insgesamt erheblich hinter das langfristige Potential zurückfallen wird, was bedeutet, dass wir mit einem Anstieg der Arbeitslosigkeit rechnen müssen.
Сейчас в образовании раскрывается много возможностей. Deswegen haben wir eine Möglichkeit, Bildung wirklich zu öffnen.
Возрастающее количество вариантов выбора, перспектив, возможностей и свобод. Sie erhöht Wahlmöglichkeiten, Chancen, Variationen und Freiheiten.
Африка получила множество возможностей, Многие из них мы недостаточно использовали. Afrika wurden viele Gelegenheiten geboten, von denen wir oft keinen Gebrauch gemacht haben.
это про создание жизни, полной возможностей. es geht mir darum, ein Leben voller Möglichkeiten zu schaffen.
Но переходный период также является периодом больших возможностей. Aber Übergänge sind auch Zeiten großer Chancen.
Таким образом, у США есть больше возможностей действовать в своих интересах. Infolgedessen haben die USA nun Gelegenheit, stärker im eigenen Interesse zu handeln.
Истории заключают в себе множество возможностей. Geschichten haben viele Möglichkeiten.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи. jungen Leute mehr Möglichkeiten zu bieten, ihre Fähigkeiten zu erweitern und ihnen zweite Chancen einzuräumen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.