Exemples d'utilisation de "Думаю" en russe

<>
все время думаю о тебе Ich denke die ganze Zeit an dich
Думаю, что мы уже встречались. Ich glaube, wir sind uns schon begegnet.
Я теперь об этом не думаю. Mein Sinn steht jetzt nicht danach.
Думаю, мне нужно подумать об этом. Ich glaube, dass ich darüber nachdenken muss.
Я много думаю о случайностях. eine große Sache, über die ich auch nachdenke, sind Unfälle.
Я думаю, это вносит многое. Ich finde es trägt viel dazu bei.
Да, я тоже так думаю. Ja, das glaube ich auch.
Думаю, мы терпим достаточно дерьма от наших компьютеров. Ich meine, dass wir uns wirklich eine Menge Mist von unseren Computern bieten lassen.
Впрочем я так не думаю. Ich denke nicht, dass es so sein wird.
Думаю, этой ночью будут заморозки. Ich glaube, es wird heute Abend frieren.
Меня это бесит, когда я об этом думаю. Ich meine, das macht mich wahnsinnig.
"Я не думаю, что многие пользователи хотя бы задумывались о том, что исследователь может наблюдать за их профилями", - говорит Нейл Селвин, социолог из Лондонской лаборатории знаний, об исследовании, которое он провел в 2006 году с использованием общедоступных страниц студентов в Фейсбуке. "Ich glaube nicht, dass viele Nutzer überhaupt über die Tatsache nachgedacht haben, dass ein Forscher ihre Profile studieren könnte", sagt Neil Selwyn, ein Soziologe am London Knowledge Lab, zu einer Studie aus dem Jahre 2006, in der er die öffentlichen Seiten von Studenten auf Facebook untersuchte.
Два вопроса, которые меня волнуют, когда я думаю об этой проблеме. Hier nun zwei Fragen, welche ich im Hinterkopf habe um darüber nachzudenken.
Это, думаю, тоже очень классно. Ich finde das auch gut.
Думаю, что одно исключает другое. Ich glaube, dass das eine das andere ausschließt.
Я думаю, что мы все верим в сострадание. Wir alle, so meine ich, glauben an Mitgefühl.
Я думаю это мой бренд. Ich denke also, dass das meine Marke ist.
Я думаю, Мария нравится Хуану. Ich glaube, dass Maria Juan gefällt.
Мой близкий друг Дэвид понял, о чем я думаю. Und mein guter Freund David sah, wie ich nachdachte.
Я думаю, когда вижу её, я начинаю думать, кто эти люди? Wenn ich es mir anschaue, beginne ich, darüber nachzudenken, wer diese Leute sind?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !