Exemples d'utilisation de "Примерно" en russe

<>
Он сделал слайд примерно так: Er hat eine Folie wie diese hier erstellt.
Он будет выглядеть примерно так. Die sehen dann so aus.
Примерно так обстоят сейчас дела. Das ist das Niveau auf dem es ist.
Она примерно как мыльная опера: Sie hat diesen Seifenopern-Lifestyle:
Вот, примерно, как они живут ". Hier ist etwas über ihre Lebensweise.
Это примерно такой же процесс. Das hier ist, mehr oder weniger, die selbe Vorgehensweise.
Артур Бенджамин работал примерно также. Und so - Arthur Benjamin, hat - hat so etwas ähnliches gemacht.
Сейчас 1 из примерно 100. Jetzt ist es ein N von cirka 100.
Это случилось примерно на Рождество. Dies passierte um Weihnachten.
Они будут видеть примерно вот это. Und das ist das was sie sehen würden.
И этот материал выглядит примерно так. Das Material sieht irgendwie so aus.
Со мной было примерно так же. Und so war es für mich.
В принципе это выглядит примерно так: So sieht es in Wirklichkeit aus, dieses Kreditsystem, z.
Он отменил примерно треть из них. Er beseitigte vielleicht ein Drittel dieser Formulare.
И состоит примерно из 70 снимков. Und sie besteht aus fast 70 Bildern.
Примерно 3 миллиметра в середине мозга Das sind knapp drei Millimeter inmitten des Gehirns.
Суть его должна быть примерно следующей: Im Wesentlichen sollte diese Rede folgendermaßen klingen:
Спустя примерно 15 или 20 минут Das ging so 15 oder 20 Minuten.
Примерно так обстоит дело с динамиком. Das ist die Art und Weise, wie Lautsprecher funktionieren.
Вот примерно настолько конкретно это должно быть. Diese Detailliertheit braucht man.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !