Exemples d'utilisation de "Твиттером" en russe

<>
Traductions: tous52 twitter52
Они первыми пользовались твиттером через океан. Sie waren die ersten, die transatlantisch "Twitter" nutzten.
Это можно увидеть и с Твиттером. Das sieht man auch bei Twitter.
Я понятия не имею, что произойдет с Твиттером дальше. Ich habe keine Ahnung was als nächstes mit Twitter geschehen wird.
Некоторые наблюдатели связывают ускорение революции с Твиттером и "Wikileaks". Einige Beobachter führen die Beschleunigung der Revolution auf Twitter und WikiLeaks zurück.
Мы создали интерфейс программирования приложений, который дает возможность писать программы, взаимодействующие с Твиттером. Wir konstruierten eine Programmierschnittstelle was bedeutet, dass Programmierer Software schreiben können, die mit Twitter interagiert.
И это примерно то же самое, что случилось со временем и с Твиттером. Und genau das ist es was bei Twitter immer wieder geschah.
Это главная цель, которую мы поставили перед Твиттером в самом начале, и то, что нас вдохновило. Dies ist der hauptsächliche Nutzen, den wir von Beginn an in Twitter sahen und was uns antrieb.
После своего первого замешательства перед Твиттером в 2009 году иранское правительство смогло в 2011 году подавить "зеленое" движение. Nach der ursprünglichen Peinlichkeit mit Twitter im Jahr 2009 gelang es der iranischen Regierung, die "grüne" Bewegung des Landes im Jahr 2010 zu unterdrücken.
Если вы пользуетесь Твиттером или другими социальными сетями, и вы не догадывались что там полно бразильцев, вы как большинство из нас. Wenn Sie also Twitter oder andere soziale Netzwerke nutzen und Sie nicht wissen, dass dies voll von Brasilianern ist, geht es Ihnen wie den meisten von uns.
Это визуализация была сделана Фернандо Виегасом и Мартином Ваттенбергом, двумя удивительными специалистами по инфографике, которые просмотрели траффик, генерируемый Твиттером за уик-энд, и, по существу, обнаружили, что большинство этих Актуальных Тем были в основном отдельными обсуждениями - причем природа их отделения весьма необычна. Dies ist eine Visualisierung von Fernando Viegas und Martin Wattenberg, zwei unglaubliche Visualisierungsdesigner, deren Betrachtung eines Wochenendes von Twitter-Nachrichten sie zur Erkenntnis brachte, dass viele dieser Trending Topics letztendlich gruppenspezifische Unterhaltungen waren - und zwar auf eine unerwartete Art und Weise.
Это перевернуло наше видение Твиттера. Dies änderte wirklich die Tatsache wie wir Twitter wahrnahmen.
Итак, это поиск по Твиттеру. So, dies hier ist der Twitter-Suchbereich.
Они выпустили поисковик по Твиттеру. Summize konstruierte eine Twitter-Suchmaschine.
Изначально, Твиттер был спроектирован по принципу радиовещания. Twitter wurde ursprünglich als ein Nachrichtenmedium konstruiert.
Теперь за Папой Римским можно следить в твиттере. Man kann dem Papst jetzt auf "Twitter" folgen.
В "Веселой ферме" активных пользователей больше, чем в Твиттере. Farmville hat mehr aktive Nutzer als Twitter.
На сегодняшний день 47 членов Конгресса зарегистрированы в Твиттере. Tatsächlich gibt es 47 Kongressmitglieder die aktuell Twitter-accounts besitzen.
Что до национального представительства, 11 процентов бразильских интернет пользователей имеют Твиттер. Bezogen auf die vertretenden Nationen, sind 11 Prozent der brasilianischen Internetbenutzer bei Twitter.
Если у вас есть идеи, не стесняйтесь, публикуйте их на Твиттере. Und falls Sie irgendwelche Ideen haben, dann können Sie sie gerne bei Twitter posten.
Этот робот, наша восходящая звезда, имеет свой собственный аккаунт на Твиттере: Der Bot, unsere aufstrebende Berühmtheit, hat auch seinen eigenen Twitter-Account:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !