Usage examples of "Якуб Хан" in Russian with translation to German

<>
Я сомневаюсь, что тогда, 50 лет назад, они даже мечтали о том, что сделал Салман Хан. Ich bezweifle, dass sie sich an diesem Tag vor 50 Jahren hätten träumen lassen, was Salman Khan erreicht hat.
Якуб напомнил нам, что мода - это иллюзия и стилист должен использовать данный факт. Jakub erinnerte uns daran, dass Mode Illusion ist und das ein Stylist imstande sein sollte, dies auszunutzen.
Комендант Хайи Малем Мохсин Хан из Каменджи очень гостеприимный человек. Kommandant Hadschi Malem Mohsin Khan von Kameni war ein toller Gastgeber.
Затем можете начинать их нарушать,' сказал нам Якуб. "Erst dann dürft ihr sie verletzen", sagte Jakub.
Наконец-то он нашел посредника, датского посредника по имени Хан ван Меегерен, который продал ему отличного Вермеера за 10 миллионов в пересчёте на современные доллары. Am Ende fand er einen Kunsthändler, einen holländischen Kunsthändler namens Han van Meegeren, der ihm einen wundervollen Vermeer verkaufte zu einem Preis, der heute etwa 10 Millionen Dollar betrüge.
Они занимаются в Академии Хан, работают с этими программами в классе по пол-урока математики. Sie benutzen die Khan Academy, sie nutzen diese Software ungefähr in der Hälfte des Matheunterrichts.
Меня зовут Абул Хан. Ich heisse Abdul Khan.
Это комендант Хайи Малем Мохсин Хан из Каменджи. Das ist Kommandant Hadschi Malem Mohsin Khan von Kameni.
"Обеспокоенность по поводу "большого брата" и подобных вещей представляет собой большую проблему", - сказал Алауддин Хан, заведующий вопросами стратегии и управления эффективностью в департаменте транспорта штата Невада. "Bedenken gegen Big Brother und derartige Dinge waren ein großes Problem", erklärt Alauddin Khan, Leiter des Strategie- und Ergebnismanagements im Verkehrsministerium von Nevada.
Если вы сможете это сделать, сказал Хан, общество будет чувствовать себя более спокойно. Damit, so Khan, wäre auch die Öffentlichkeit beruhigter.
Очевидно, что премьер-министр Пакистана Мир Зарафулла Хан Джамали не сможет дать удовлетворительного ответа на этот вопрос - даже и тогда, когда он должен будет вернуться домой и отчитаться перед своим начальником, "президентом из генералов" Первезом Мушаррафом. Und offensichtlich wird Pakistans Premierminister Mir Zafarulla Khan Jamali ihm darauf keine befriedigende Antwort geben können - jedenfalls nicht, wenn er nach seiner Rückkehr bei seinem Vorgesetzten, dem zum Präsidenten gewendeten General Pervez Musharraf, zum Rapport antreten muss.
Однако на следующий же день представитель министерства иностранных дел Пакистана Масун Хан заявил, что президент Мушарраф готов отказаться от этого требования. Doch schon am nächsten Tag behauptete der Sprecher des pakistanischen Außenministeriums, Masood Khan, Präsident Musharraf sei bereit, diese Forderung fallen zu lassen.
В феврале Государственное информационное агентство Сирии обвинило повстанцев-джихадистов в запуске ракеты, содержащей химические вещества, в районе Хан аль-Ассала - заявление, которое поддерживает Channel 4 британского телевидения. Im Februar beschuldigte die staatliche syrische Nachrichtenagentur dschihadistische Rebellen, in Khan al-Assal eine Rakete mit chemischen Stoffen abgefeuert zu haben - eine Behauptung, die durch den britischen Fernsehsender Channel Four unterstützt wird.
Десять дней спустя он обратился к общественному собранию на городской площади Минар-э-Пакистан, где годом ранее бывший игрок в крикет, а ныне политик Имран Хан запустил процесс, который был не совсем верно назван политическим цунами. Zehn Tage später hielt er eine Rede vor einem riesigen Publikum auf dem Gelände des städtischen Minar-e-Pakistan, wo ein Jahr zuvor bereits der Ex-Cricketspieler und heutige Politiker Imran Khan etwas eingeleitet hatte, was er nicht sehr passend als politischen Tsunami bezeichnete.
Маджид Хан (и многие другие, подобные ему) является классическим примером пренебрежения администрацией Буша фундаментальным принципом верховенства закона. Majid Khan - und es gibt viele andere wie ihn - ist ein typisches Produkt der Missachtung rechtsstaatlicher Grundprinzipien durch die Regierung Bush.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!