Exemples d’usage de "военная" en russe avec traduction en allemand

<>
Права человека и военная необходимость Ausgleichendes Recht und militärische Notwendigkeit
Но настоящей силой Америки, большей, чем ее военная и экономическая мощь, является ее "мягкая сила", ее моральный авторитет. Doch Amerikas wahre Stärke liegt mehr als in seiner Militär- und Wirtschaftsmacht in seiner "Soft Power".
Теряет ли своё значение военная мощь? Wird militärische Macht obsolet?
Население, военная мощь или экономическое развитие? Ist es seine Bevölkerung, militärische Stärke oder wirtschaftliche Entwicklung?
Для разрыва этой связи потребовалась жесткая военная сила. Es bedurfte harter militärischer Macht, um diese Verbindung zu kappen.
Но военная победа в Ираке - это легкая часть. Aber der militärische Sieg im Irak ist nur der Anfang.
В Дарфуре больше нужна стратегия водопользования, чем военная стратегия. Mehr als eine militärische Strategie braucht Darfur eine Strategie zur Wasserversorgung.
Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом. Ohne diese begleitenden Faktoren sind der militärische Sieg und die Okkupation sinnlos.
Сегодня наибольшее значение имеет широкомасштабная экономическая и военная помощь. Worauf es momentan am meisten ankommt, ist massive wirtschaftliche und militärische Hilfe.
Для некоторых людей грубая военная сила - единственное подлинное мерило могущества. Für einige Menschen ist die reine militärische Stärke der einzige wahre Maßstab für Macht.
Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов. Jede militärische Konfrontation mit Pakistan wird nur den Radikalen in Pakistan zu mehr Macht verhelfen.
В некоторых случаях имеет место военная победа одной из сторон. In einigen Fällen ist es der militärische Sieg einer der Seiten.
Военная мощь также используется для обеспечения защиты союзников и помощи друзьям. Militärische Macht wird auch zum Schutz von Verbündeten und als Assistenzmaßnahmen für Freunde ausgeübt.
В действительности, растущая военная отвага помогла ему быстро распространиться по всему миру. Tatsächlich haben die zunehmenden militärischen Fähigkeiten des Islam zu seiner raschen Verbreitung in aller Welt beigetragen.
Ключ к нефтяной безопасности - мир, а не военная оккупация и марионеточные режимы. Der Schlüssel zu Ölsicherheit ist jedoch Frieden und nicht militärische Besatzung und Marionettenregime.
Среди этих трех проблем, военная прозрачность, похоже, является самой деликатной и трудно решаемой. Der Bereich der militärischen Transparenz scheint dabei der heikelste und schwierigste zu sein.
Это ошибка, потому что одна только военная сила не может обеспечить безопасность Америки. Das ist ein Fehler, denn der militärische Ansatz alleine kann Amerika nicht sicher machen.
Действительно, только военная конфронтация с США может вернуть его в центр принятия решений. In Wahrheit kann ihn nur eine militärische Konfrontation mit den Vereinigten Staaten wieder in das Zentrum der Entscheidungsfindung rücken.
Солдаты первые признают, что военная сила имеет ограниченную ценность в достижении долгосрочного мира. Soldaten erkennen als erstes, dass militärische Macht sich nur bedingt dazu eignet, langfristig Frieden zu erreichen.
Военная сила, вместе с нормами и общественными институтами, помогает обеспечить минимальную степень порядка. Militärische Macht hilft hier neben Normen und Institutionen, einen minimalen Grad an Ordnung zu schaffen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !