Exemplos de uso de "входящих" em russo
                    Traduções:
                            
                                todos117
                            
                            
                                
                                    betreten27
                                
                            
                            
                                
                                    ein|treten11
                                
                            
                            
                                
                                    eintreten9
                                
                            
                            
                                
                                    eingehen8
                                
                            
                            
                                
                                    hinein|gehen3
                                
                            
                            
                                
                                    herein|kommen3
                                
                            
                            
                                
                                    einsteigen3
                                
                            
                            
                                
                                    hineingehen3
                                
                            
                            
                                
                                    hereinkommen3
                                
                            
                            
                                
                                    rein kommen2
                                
                            
                            
                                
                                    hineinkommen2
                                
                            
                            
                                
                                    herein|spazieren1
                                
                            
                            
                                
                                    sich hereinspazieren1
                                
                            
                            
                                
                                    rein gehen1
                                
                            
                            
                                
                                    ein|gehen1
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções39
                                
                            
                
                
                
        Но для многих компаний, входящих в Африку или стремящихся расшириться там с локальной базы, задача сегодня состоит в более глубоком понимании рынка и его потребителей.
        Allerdings stehen viele Unternehmen, die auf den afrikanischen Markt einsteigen oder von einer lokalen Basis aus expandieren möchten, vor der Herausforderung, ein besseres Verständnis des Marktes und seiner Verbraucher zu entwickeln.
    
    
    
    
        СЕУЛ - Вошел ли мир в новую эпоху хаоса?
        SEOUL - Ist die Welt in ein neues Zeitalter des Chaos eingetreten?
    
    
        НЬЮ-ЙОРК - Этот глобальный экономический кризис войдет в историю как Безрассудство Гринспана.
        NEW YORK - Die aktuelle globale Wirtschaftskrise wird als Greenspans Wahn in die Geschichte eingehen.
    
    
        И для нас это было временем войти внутрь и дать начало нашим исследованиям.
        Und es war für uns an der Zeit, hineinzugehen und loszulegen.
    
    
        Прошло несколько часов, прежде чем лейтенант вошел.
        Einige Stunden verstrichen bis der Leutnant hereinkam.
    
    
        Автомобиль тоже входит в круг таких интересов, и ребенок может сесть за руль и поехать.
        Ein Auto ist ein ähnliches Objekt und sie können in ein Auto einsteigen und es fahren.
    
    
    
    
        Я получил работу, работал консультантом и мы приходили на собрания, а потом входили менеджеры и говорили:
        Also besorgte ich mir einen Job und arbeitete für eine Beratungsfirma, und wir gingen immer zu diesen Meetings, und diese Manager kamen rein und sagten:
    
    
    
        Дэвид Брин собирался дискутировать со мной об этом, и, как только я вошёл, толпа разразилась неодобрительными возгласами.
        David Brin wollte gegen mich debattieren, und als ich hereinspazierte, fing die Menschenmenge an mich kräftig auszupfeifen.
    
    
        Мы вошли, заняли кабинку, подошла официантка, устроила суматоху, увидев мою жену.
        Wir gingen rein und setzten uns in eine Nische, die Kellnerin kam zu uns und machte viel Aufhebens um Tipper.
    
    
        Здесь он питал черчиллевские иллюзии многих "воинствующих президентов", мечтающих войти в историю в качестве героических защитников свободы.
        Dort nährte es die Churchill'schen Illusionen vieler "Kriegspräsidenten", die davon träumten, als heroische Verteidiger der Freiheit in die Geschichte einzugehen.
    
    
    
        Квартира, в которую мы вошли, была ярко освещена.
        Die Wohnung, in welche wir eintraten, war hell erleuchtet.
    
    
    
        Этот план, вероятно, войдет в историю как одна из самых смелых стратегических инициатив Китая.
        Dieser Plan wird wahrscheinlich als eine der kühnsten strategischen Initiativen Chinas in die Geschichte eingehen.
    
    
        Итак, в 1991 наконец для нас настало время войти внутрь и испытать эту крошку.
        Nun, 1991 war es endlich an der Zeit, hineinzugehen und dieses Schmuckstück auszuprobieren.
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    