Beispiele für die Verwendung von "головой" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle337 kopf292 andere Übersetzungen45
Между головой и туловищем - шея. Zwischen Kopf und Rumpf ist der Hals.
Бог покачал головой и сказал: Darauf schüttelte Gott den Kopf und sagte:
[ качает головой] Давай п всех повеселим. [Schaukelt mit dem Kopf] Lass uns für allen abtanzen.
Том ударился головой о крышу машины. Tom hat sich den Kopf am Autodach gestoßen.
Стоял передо мной с опущенной головой. Und er stand vor mir, sein Kopf geneigt.
Том ударился головой о потолок машины. Tom hat sich den Kopf am Autodach gestoßen.
А здесь мы видим фотографии с головой. Hier sehen wir ein Foto mit einem Kopf.
Она недоверчиво покачала головой, закрыв Кеверну обзор. Sie schüttelte ungläubig ihren Kopf und versperrte Keverns Sicht.
Мы говорим "да", но показываем головой "нет". Wir sagen "Ja", während wir den Kopf schütteln.
Я ударилась головой об стол, сломала скулу, Ich schlug mit dem Kopf auf den Schreibtisch und brach mir das Jochbein.
Также он управляет головой напрямую, просто рукой. Er kontrolliert den Kopf auch direkt, indem er die Hand benutzt.
Какой сумасшедший будет биться головой о потолок? Welcher Verrückte würde seinen Kopf durch eine gläserne Decke stecken?
Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой. Anders gesagt, sie würden Studentinnen zwingen ihre Köpfe zu enthüllen.
У него в руке велосипедные тросики для управления головой. Er hat Fahrradbremsenkabel, die vom Kopf zur Steuerung gehen.
"Это не очень хорошая идея", - произнёс он, с сомнением покачав головой. "Das ist keine sehr gute Idee", sagte er und schüttelte zweifelnd den Kopf.
Многие думают, что у меня не все в порядке с головой. Viele Leute denken, dass ich seltsam im Kopf bin.
Каждый из них либо управляет отдельно каждым ухом, либо всей головой вверх-вниз. Jede davon steuert entweder eins der Ohren, oder den Kopf, hoch und runter.
А связь между телом и головой зачастую соединяет эти вещи в единое целое. Die Verbindung zwischen Körper und Kopf bringt diese Dinge häufig zusammen.
Он живет в песке, и ловит то, что проплывает у него над головой. Er lebt im Sand und fängt Dinge, die über seinem Kopf vorbeiwandern.
Затем вы видите такие же маленькие мерцающие точки в черном пространстве над вашей головой. Dann sieht man über dem eigenen Kopf ähnlich kleine, weiße Punkte im schwarzen Nichts glitzern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.