Exemples d’usage de "готова" en russe avec traduction en allemand

<>
Ваша машина готова к отправке Ihre Maschine ist versandbereit
Но эта модель будет готова в мае. Aber dieses Stück erscheint erst im Mai.
Когда она готова - это уже не моя книга. Wenn es ankommt, ist es nicht mehr mein Buch.
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС. Polen würde mit der Ausbildung von Vertretern des Übergangsrates helfen.
Будет ли экономика готова, когда наступит это время? Wird die Konjunktur soweit sein, wenn diese Zeit kommt?
И затем наконец она была готова для гончарного круга. Und schließlich wurde er für die Drehscheibe vorbereitet.
И вы меняете давление на мембрану, как только она готова. Und man invertiert den Druck auf die Membran, sobald man sie gekocht hat.
обрезание очень болезненно и я должна быть готова к сильному кровотечению. eine Beschneidung ist äußerst schmerzhaft, und ich sollte mich auf starke Blutungen einstellen.
Венгрия, учитывая травму, нанесенную ей программой МВФ, готова поступить подобным образом. Ungarn wird dies angesichts seines Traumas nach einem IWF-Programm sicher ebenso halten.
Вот почему элита в целом готова так быстро высмеять это движение. Aus diesem Grund sind die Eliten im Allgemeinen schnell bei der Hand, wenn es darum geht diese Bewegung zu verhöhnen.
Основываясь на этом, индийская информационная промышленность готова играть значительную глобальную роль. Auf dieser Grundlage wird die indische Informationsindustrie eine wichtige Rolle in der Welt spielen.
Так что когда куколка превращается в моль, она уже готова к подключению. Also wenn die Motte wirklich als Motte schlüpft, ist sie schon vorab verkabelt.
Разумеется, после этого я не была готова к тому, что произойдёт дальше. Es bereitete mich sicher nicht darauf vor, was als Nächstes kam.
"Американская экономика сжимается как пружина и готова распрямиться", прощебетал он в 2003 году. "Die amerikanische Wirtschaft ist gespannt wie eine Feder und marschbereit", zirpte er 2003.
Германия, судя по всему, готова делать все, что угодно, кроме того, что необходимо. Die Deutschen, so scheint es, tun alles außer was erforderlich ist.
Хотя были признаки и мы говорили о менструации, она не была эмоционально готова. Auch wenn es erste Anzeichen gab und wir über Menstruation gesprochen hatten, war sie emotional nicht vorbereitet.
армия менее зависима от них, но не готова к исполнению возложенной на нее роли. Die Armee ist weniger infiltriert, aber auf ihre Rolle unvorbereitet.
Ни одна страна не готова сдать свой политический суверенитет внешней власти или наблюдателям на выборах. Kein Land will politische Souveränität an Drittmächte oder Wahlbeobachter abgeben.
Они создавали впечатление, что Великобритания была готова унизить Пакистан публично для того, чтобы выслужиться перед Индией. Sie hinterließen den Eindruck, Großbritannien nehme es in Kauf, Pakistan öffentlich zu demütigen, um sich bei den Indern anzubiedern.
Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде. Und wenn es Zeit zu ernten ist, nimmt man es aus dem Bad, und wäscht es in kaltem Seifenwasser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !