Ejemplos de uso de "давно" en ruso con traducción al alemán

<>
Я уже давно здесь живу. Ich wohne schon seit langem hier.
Шпион уже давно вне досягаемости. Der Spitzel ist schon längst außer Reichweite.
Однако КПК давно бросила рабочих на произвол судьбы. Die KPC hat sich von den Arbeitern allerdings schon vor langer Zeit abgewandt.
Мы уже давно знаем причины диареи. Die Ursache für Durchfall kennen wir schon seit Langem.
Туристы давно не ограничиваются велосипедом Touristen beschränken sich längst nicht mehr auf Fahrrad
Ещё давно я начал проект под названием Green Accounting. Vor langer Zeit begann ich das "Projekt zur grünen Buchführung".
Сегодняшняя пресс-конференция давно была запланирована. Die heutige Pressekonferenz war seit langem geplant.
Подобное изменение следовало сделать уже давно. Dieser Kurswechsel ist längst überfällig.
Нобелевский лауреат Рональд Коуз давно ответил на этот вопрос. Der Nobelpreisträger Ronald Coase hat diese Frage vor langer Zeit beantwortet.
Люди были давно очарованы человеческим мозгом. Seit langem übt das menschliche Gehirn eine Faszination auf Menschen aus.
Ты уже давно должен быть в кровати. Du solltest längst im Bett sein.
Общество, как давно заметил Дьюи, образуется через дискуссии и полемику. Eine öffentliche Gesellschaft, beobachtete Dewey vor langer Zeit, ist begründet durch Diskussion und Debatte.
"Государство уже давно распадается, и ведомства занимаются насилием. "Der Staat war schon seit langem im Zerfall begriffen, und die Ämter wurden mit Gewalt besetzt.
И, возможно, давно выросший сын Мирзаевой тоже прав: Und vielleicht hat ja auch Mirzayevas längst ergrauter Sohn recht:
Израиль уже давно решил, что не намерен устанавливать контроль над сектором Газа. Israel hat sich vor langer Zeit entschieden, dass es nicht an einer neuerlichen Übernahme des Gazastreifen interessiert ist.
Эти вопросы давно доминируют в стратегических дебатах в Америке. Diese Fragen prägen die strategische Debatte in Amerika bereits seit langem.
К 2001 году холодная война уже давно закончилась. Im Jahr 2001 war der Kalte Krieg längst vorbei.
Космополитизм Гонконга давно посеял семена терпимости и уважения в нашем подходе к правительству. Der kosmopolitische Charakter Hongkongs bereitete schon vor langer Zeit den Boden für unseren von Toleranz und Respekt geprägten Ansatz bei der Regierungsführung.
Уже давно в экономике США наблюдается ряд тревожных факторов: Seit langem gibt es eine Reihe von Gründen, über die US-Wirtschaft beunruhigt zu sein:
Горизонт берлинца давно уже не такой широкий, как его город. Der Horizont des Berliners ist längst nicht so groß wie seine Stadt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.