Verwendungsbeispiele von "звездой" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Том не знает разницы между звездой и планетой. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Stern und einem Planeten.
Это всегда был третьесортный фильм со второсортной звездой, Es ist immer ein drittklassiger Film mit irgendeinem zweitklassigen Star.
Что же происходит со звездой, находящейся на грани этой массы? Was passiert, wenn ein Stern gerade die kritische Masse hat?
Она справилась с национальной прессой, и она была звездой. Sie hatte die nationale Presse im Griff und sie war ein Star.
Это мини-затмения, происходящие когда планета проходит перед своей звездой. Es treten Mini-Eklipsen auf, wenn ein Planet sich vor seinem Stern vorbei bewegt.
Но спорной звездой музея является чабан Ширали Мюслюмов, которому якобы исполнилось 168 лет. Doch umstrittener Star des Museums ist der Schafhirte Şirali Müslümov, der 168 Jahre alt geworden sein soll.
Для тех из нас на Кубе, кто уже достаточно взрослый для того, чтобы предпринять подобное путешествие, наше собственное путешествие с Че - молодым человеком со смешным акцентом и беретом со звездой - началось менее романтично. Für diejenigen von uns auf Kuba, die alt genug sind, um eine vergleichbare Reise zu unternehmen, begann unsere Reise mit Che, dem jungen Mann mit dem komischen Akzent und der Baskenmütze mit dem Stern, weniger romantisch.
К тому времени, когда Вы вернулись домой из своей пятилетней экспедиции, Вы сильно удивились, когда узнали, что стали восходящей звездой. Als Sie von einer großen fünfjährigen Reise zurückkehrten, stellten Sie überrascht fest, dass Sie als kommender Star gelten.
Таким образом, когда мы хотим узнать, обитаема ли планета, возможна ли на ней жизнь, мы хотим узнать не только количество света, которое она получает и насколько она теплая, но мы хотим узнать также о ее космической погоде - радиации, ультрафиолетовом и рентгеновском излучении, которые созданы ее звездой и которые окунают ее в эту ванну высокой радиации. Wenn wr also verstehen wollen, ob ein Planet bewohnbar ist, ob er lebensförderliche Bedingungen bietet, wollen wir nicht nur wissen, wieviel Licht er abbekommt und wie warm er ist, sondern auch welches Allwetter ihn umgibt - diese energiereiche Strahlung, die UV- und Röntgenstrahlen, die von seinem Stern ausgehen und ihn in Hochenergiestrahlung baden.
Мне не только пришлось расти на глазах у публики, мне пришлось научиться быть эффективной машиной по доставке шуток между 1975 и 1985 годами, будучи звездой, работая на телевидении, и это было очень тяжело. Ich musste nicht nur vor den Augen der Öffentlichkeit groß werden, sondern auch von 1975 bis 1985 lernen, wie ich eine effiziente Witze-Erzähl-Maschine werden konnte, während ich durch das Fernsehen ein Star war, und das war wirklich schwierig.
Самой большой новостью в Кембридже за последние недели был Джереми Лин, выпускник Гарварда по экономике, который взорвал мир Национальной баскетбольной ассоциации (НБА), появившись "ниоткуда", чтобы стать настоящей звездой, ведущей проигрывающую команду "Нью-Йорк Никс" к невероятной серии побед. Im Mittelpunkt des Nachrichtengeschehens um Cambridge stand in den letzten Wochen Jeremy Lin, ein BWL-Absolvent aus Harvard, der die National Basketball Association schockierte, indem er praktisch "aus dem Nichts" zu einem echten Star wurde und die bisher erfolglosen New York Knicks zu einer nicht zu erwartenden Siegesserie führte.
Сегодня, когда во Франции, как и во всём мире, пропасть между элитой и обычными людьми достигла рекордных размеров, когда самодовольство богатых ощущается менее удачливыми людьми особенно остро, Зидан, сын презираемых иммигрантов, стал международной звездой и, тем не менее, сохранил простоту, присущую его народу. Zu einer Zeit, in der in Frankreich wie in der übrigen Welt die Kluft zwischen Elite und einfachen Leuten größer denn je war, in der die weniger Begünstigten die Selbstgefälligkeit der Wohlhabenden auf so grausame Weise zu spüren bekamen wie nie, wurde Zidane, der Sohn verachteter Immigranten, zu einem internationalen Star und bewahrte dennoch die Einfachheit seiner Herkunft.
Вы можете видеть много звёзд. Man sieht eine Menge Sterne.
Шествие звезд длилось несколько часов. Mehrere Stunden dauerte der Aufmarsch der Stars.
Астрономия занимается звёздами и планетами. Astronomie handelt von Sternen und Planeten.
И эта женщина - звезда видеоролика. Und diese Frau hier ist der Star dieses Videos.
У нас есть первые звезды. Wir haben unsere ersten Sterne.
Мы должны посмотреть "Звезду Афганистана"! Wir müssen uns beeilen, wenn wir "Afghanischer Star" sehen wollen.
Они уничтожают окружающие их звезды, Sie zerstören die Sterne in ihrer Umgebung.
И несмотря на это, он - звезда. Und dennoch ist er ein Star.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!