Verwendungsbeispiele von "зданием" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Даже здесь, прямо перед этим зданием, я уверен. Hier, auch vor diesem Gebäude.
Два нижних этажа создали пространство для нового использования здания, впалый световой колодец между зданием и улицей обеспечивает освещение - практически новое здание, но по-прежнему изящный павильон Шванцера. Zwei Untergeschosse brachten Platz für die neue Nutzung, ein abgesenkter Lichtgraben zwischen Haus und Straße sorgt für die Belichtung, eine Brücke führt zum Eingang - fast ein Neubau, aber immer noch der leichte Schwanzer-Pavillon.
Как в случае с этим зданием в Нью-Йорке. Wie dieses Gebäude hier in New York.
Дом 21-го столетия может дополниться вторым зданием Кришанитца - коллекционер Франческа фон Габсбург приобрела Временный выставочный зал Берлина и, как сообщается, ведет переговоры с городом о расположении его по соседству в Швейцарском саду. Das 21er Haus könnte Verstärkung von einem anderen Krischanitz-Bau bekommen, denn die Sammlerin Francesca von Habsburg hat die Berliner Temporäre Kunsthalle gekauft, und wie man hört, verhandelt sie schon mit der Stadt um einen nachbarschaftlichen Standort im Schweizer Garten.
Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием, Das ist so hoch wie ein 42-stöckiges Gebäude.
Может, он слегка ленив, но он присутствует, он приглядывает за зданием. Vielleicht ist er ein bisschen faul, aber er ist da, und kümmert sich um die Instandhaltung des Gebäudes.
Сразу за зданием находится ночной клуб, Бальмес 51, которому также был нанесен ущерб. Neben dem Gebäude befindet sich eine Diskothek, Balmes 51, die auch Schäden davon trug.
Но это было также связано с кое-чем довольно необычным, вот с этим ужасным маленьким зданием, в котором они играли. Es hatte aber auch zu tun mit etwas Ungewöhnlichem, und das war dieses häßliche kleine Gebäude, in dem das Ensemble gespielt hatte.
В результате эта проблема породила жесткую митинговую кампанию, проводимую недовольными кувейтцами, собравшимися перед зданием национальной ассамблеи и в университетах для того, чтобы заявить о своем недовольстве. So wurde diese Frage zum zentralen Thema einer energischen Kampagne unzufriedener Kuwaitis, die sich vor dem Gebäude der Nationalversammlung und in Universitäten versammelten, um ihrer Kritik Ausdruck zu verleihen.
По-моему, это здание безобразно. Meiner Meinung nach ist das ein hässliches Gebäude.
"Нет, это здание действительно красиво". "Doch, schön ist es schon, das Haus."
Здание на холме - наша школа. Das Gebäude auf dem Hügel ist unsere Schule.
Захваченное здание, где организовывались массовые вечеринки, эвакуировано Besetztes Haus, in dem Riesenparties veranstaltet wurden, wurde geräumt
И они переделали это здание. Und sie brachten das Gebäude in Ordnung.
Это что за здание с зелёной крышей? Was ist das für ein Haus mit dem grünen Dach?
Здание полностью сделано из воды. Das ganze Gebäude bestand aus Wasser.
Все мы видели фотографии обрушившихся зданий на Гаити. Wir alle haben die Bilder von den eingestürzten Häusern in Haiti gesehen.
Каждое здание по-своему уникально. So hat jedes Gebäude seine eigene Persönlichkeit.
Здесь видно, как робот впервые попадает в здание и на лету создаёт карту местности. Er zeigt, wie ein Roboter ein Haus zum ersten Mal betritt und im Flug diese Karte erstellt.
Что помещается в этом здании? Was ist in diesem Gebäude platziert?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!