Ejemplos del uso de "катрин" en ruso

<>
Traducciones: todos51 katrina50 catherine1
Катрин хотела пойти в торговый центр. Catherine wollte zum Einkaufszentrum gehen.
"Катрина" также подняла вопросы о других пунктах президентской программы. Katrina hat auch andere Punkte aus dem Programm des Präsidenten in Frage gestellt.
Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию. Katastrophen wie der Hurrikane Katrina haben diese Haltung noch verstärkt.
Спустя несколько месяцев, на американские берега обрушился ураган Катрина. Dann, ein paar Monate später schlug der Hurrikan Katrina in die Flanke Amerikas ein.
В 2005 году, когда я пересекала Атлантику, случился ураган Катрина. 2005, als ich den Atlantik gemacht habe, war das Jahr von Hurricane Katrina.
В период "после Катрины" у нас стало еще больше общего. In der Ära nach Katrina haben wir noch mehr gemeinsam.
Киотский протокол не спас бы Новый Орлеан от урагана Катрины. Das Kyotoprotokoll hätte New Orleans nicht vor dem Hurrikan Katrina gerettet.
Общая стоимость неоплаченных катастрофных облигаций является небольшой по стандартам Катрины. Der Gesamtwert der ausstehenden Cat-Bonds ist gering gemessen an Katrinas Ausmaßen.
Он не идёт в сравнение с ураганом Катрина или с цунами: Es ist nicht wie ein Tsunami oder Katrina:
Ураган Катрина должен открыть глаза не только США, но и всему миру. Hurrikan Katrina ist ein Weckruf, nicht nur für die USA, sondern für die Welt.
Когда ураган Катрина обрушился на Восточное побережье США, их некомпетентность полностью подтвердилась. Als der Hurrikan Katrina Amerikas Golfküste traf, erwies sich deren Unfähigkeit als tödlich.
Но замедленная и слабая реакция на "Катрину" поставили это утверждение под сомнение. Aber die stockende und schwache Reaktion auf Katrina stellt diese Behauptung in Frage.
Спустя два года после урагана Катрина, тысячи людей продолжают жить во временных убежищах. Zwei Jahre nach dem Hurrikan Katrina leben immer noch Tausende Menschen in Notunterkünften.
Действительно, ураган Катрина является третьим по мощности ураганом, когда-либо достигавшим берега США. Tatsächlich ist Hurrikan Katrina der drittstärkste Wirbelsturm, der jemals das Festland der USA erreichte.
Таким образом, "Катрина", вероятно, останется не очень значительным эпизодом в истории президентства Буша. Katrina dürfte also eine Fußnote in der Geschichte der Präsidentschaft Bushs bleiben.
Война накрывает жизни этих людей, как природная катастрофа, как ураган Катрина, пахнущий бездымным порохом. Der Krieg überschwemmt das Leben dieser Menschen wie eine Naturkatastrophe, wie ein Hurrikan Katrina, der nach Kordit riecht.
В конечном счете, даже Ураган Катрина и другие бедствия подобного масштаба являются небольшими по мировым стандартам. Letztlich sind selbst Hurrikan Katrina und andere Katastrophen ähnlicher Größenordnung klein gemessen am Weltmaßstab.
Ураган "Катрина" заставил американцев осознать, что глобальное потепление, скорее всего, приведет к усилению интенсивности разрушительных бурь. Der Hurrikane Katrina führte der amerikanischen Öffentlichkeit vor Augen, dass die Intensität derart verheerender Stürme durch die globale Erwärmung noch zunehmen würde.
О приближении Катрины существовало, по крайней мере, двухдневное предупреждение, однако власти медлили с приказом об эвакуации. Mindestens zwei Tage, bevor Katrina kam, gab es Warnungen, doch die Behörden warteten mit der Erteilung eines Evakuierungsbefehls.
Сюжеты об урагане Катрина, азиатском цунами и теперь гаитянском землетрясении показывали много раз на всех телевизионных каналах. Szenen vom Hurrikan Katrina, dem asiatischen Tsunami und jetzt dem Erdbeben in Haiti wurden immer wieder überall in den Fernsehnachrichten gezeigt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.