Verwendungsbeispiele von "левое" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Площадь Таксим и левое движение Taksim und die Linke
мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое. Mann und Frau, Chef und Angestellter, Liebe und Hass, links und rechts.
Президент Франции Жак Ширак, а также президент Бразилии Лула да Сильва, представляющий левое крыло, поддерживают налог на авиа билеты, который пойдет на финансирование развития бедных стран. Der französische Präsident Jacques Chirac, aber auch Brasiliens linksgerichteter Präsident Lula da Silva unterstützen eine Steuer auf Flugtickets, um die Entwicklung armer Länder zu finanzieren.
Наше левое полушарие мыслит линейно и методично. Unsere linke Hemisphäre denkt linear und methodisch.
А еще наше левое полушарие мыслит средствами языка. Und unsere linke Hemisphäre denkt in Sprache.
Мое левое полушарие - наши левые полушария - очень отличаются. Meine linke Hemisphäre - unsere linke Hemisphäre - ist ein ganz anderer Ort.
А потом снова включается мое левое полушарие и говорит: Und dann schaltete sich meine linke Hemisphäre wieder ein und sagte:
Наше левое полушарие всецело находится в прошлом и в будущем. In unserer linken Hemisphäre dreht sich alles um die Vergangenheit und die Zukunft.
Если ему это удастся, умеренное демократическое левое крыло станет реальной перспективой в регионе. Hat er Erfolg, wird eine moderate demokratische Linke eine realistische Perspektive in der Region.
Ты когда-нибудь замечала, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо? Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?
Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл. Wenn man die linke Gehirnhälfte umgeht, befasst man sich nur mit Logik und dem gesunden Menschenverstand.
В настоящее время самой жизнеспособной альтернативой политическому статус-кво Китая является левое крыло конфуцианства. Der linke Konfuzianismus ist heute die praktikabelste Alternative zum politischen Status quo in China.
Ты когда-нибудь замечал, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо? Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?
Недавние выборы в Польше были первыми, на которых посткоммунистическое левое крыло не играло серьезной роли. Die jüngsten Wahlen in Polen waren die ersten bei denen die postkommunistische Linke in die Bedeutungslosigkeit fiel.
О том, какие альтернативы капитализму в действительности может представлять собой настолько крайне левое движение, можно только догадываться. Doch welche Alternative zum Kapitalismus diese extreme Linke tatsächlich anstrebt, weiß keiner so genau.
Вместе с бывшими коммунистами и "зелеными" левое крыло сохраняло значительное преимущество в 12% - 15% над четырьмя несоциалистическими партиями. Zusammen mit den ehemaligen Kommunisten und den Grünen konnte die Linke einen sicheren Vorsprung von 12-15% vor den vier nicht-sozialistischen Parteien halten.
Для большинства таких маленьких колесных роботов используется метод под названием дифференциальное управление, где левое и правое колеса вращаются в противоположных направлениях. Für die meisten kleinrädrigen Roboter wird eine Methode verwendet, die man Differentiallenkung nennt, bei ihr drehen sich das rechte und das linke Rad in verschiedene Richtungen.
Даже те, кто на словах представляют Левое крыло, избегают упоминания неравенства и не дают таким исключенным, как мой сосед, никакой надежды. Selbst die, die Anspruch darauf erheben, die Linke zu repräsentieren, vermeiden es, die Ungleichheit zu erwähnen, und bieten Ausgeschlossenen wie meinem Nachbarn keinerlei Grund zur Hoffnung.
Те из вас, кто разбираются в компьютерах, могут представить, что наше правое полушарие функционирует как параллельный процессор, а левое - как последовательный процессор. Für diejenigen unter Ihnen, die sich mit Computern auskennen, unsere rechte Hemisphäre funktioniert wie ein paralleler Prozessor, während unsere linke Hemisphäre wie ein serieller Prozessor funktioniert.
Однако мексиканское левое движение, хотя уже и не такое слабое, каким оно было после поражения в 2006г., всегда нуждалось в иностранном примере для подражания. Doch brauchte die mexikanische Linke, obwohl sie nicht mehr so schwach ist wie nach ihrer Niederlage 2006, stets ausländische Leitbilder.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!