Exemples d'utilisation de "настоящих" en russe avec la traduction "richtig"

<>
У него нет настоящих друзей. Er hat keine richtigen Freunde.
А как насчёт настоящих киберпреступников? Aber wie ist es mit den richtigen Cyberkriminellen?
Ты моя единственная настоящая подруга. Du bist meine einzige richtige Freundin.
Она моя единственная настоящая подруга. Sie ist meine einzige richtige Freundin.
"Как определить, настоящее ли слово?" "Wie soll ich wissen, ob ein Wort das richtige ist?"
Ты мой единственный настоящий друг. Du bist mein einziger richtiger Freund.
Он мой единственный настоящий друг. Er ist mein einziger richtiger Freund.
Это настоящая зависимость от этого человека. Richtige Abhängigkeit von dieser Person.
Здесь она показана в настоящем положении. Und zwar ist er hier richtig herum gedreht.
Настоящему шпиону нужна пара солнцезащитных очков. Ein richtiger Spion braucht eine Sonnenbrille.
Но настоящие компьютеры стали гораздо лучше. Aber genau genommen werden richtige Computer viel besser werden.
Так что, это настоящая журналистика в рисунках. Das ist richtiger Journalismus in Form von Karikaturen.
Если вы любите слово, оно становится настоящим. Wenn Sie ein Wort lieben, wird es zum richtigen Wort.
Так или иначе слово не становится более настоящим. Es macht ein Wort nicht richtiger als jede andere Methode.
"Ну, хорошо - как мне узнать, настоящее ли это слово?" "Gut, ok - und wie soll ich wissen, dass dieses Wort richtig ist?"
Но в этот раз мне пришлось использовать настоящее тело. Aber dieses Mal nusste ich einen richtigen Körper nutzen.
Но на настоящей войне так не бывает - иначе собьют. In einem richtigen Krieg kann man das nicht tun, man würde abgeschossen werden.
Это не настоящий банк, но это фонд - микро-кредит. Es ist keine richtige Bank, aber es ist eine Fond - Mikrokredit.
Кофе со множеством сахара и молока можно считать настоящей едой. Kaffee mit viel Zucker und Milch geht als richtiges Essen durch.
Это обычный городок среднего запада, где люди связаны между собой настоящей решёткой. Das ist eine traditionelle Gemeinde des mittleren Westens, was bedeutet, dass es dort ein richtiges Straßengitter gibt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !