Exemples d'utilisation de "некоторых" en russe avec la traduction "manch"

<>
В некоторых случаях их закрывают. In manchen Fällen werden sie geschlossen.
Реакция некоторых итальянцев была яростной; Manche Italiener reagierten mit Gewalt.
Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение, Manche Kinder stört fluoreszierendes Licht.
Некоторых пугает то, что я делаю. Also, manchen Menschen macht das was ich tue Angst.
В некоторых текстах также "утренняя звезда" In manchen Schriften bedeutet es auch "Morgenstern".
В некоторых случаях ответ будет таким: In manchen Fällen, könnte die Antwort lauten:
Некоторых из них влечёт к самоубийству. Manche von ihnen werden in den Selbstmord getrieben.
Для некоторых видов это будет дольше. Fuer manche Arten wird sie laenger dauern als fuer andere.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг. Das bedeutet einen Verzicht auf manche staatliche Leistung.
Конечно, у некоторых детей иногда есть проблемы. Natürlich haben manche Kinder manchmal Probleme.
Некоторых убивали, некоторые умирали без помощи наркотиков. Manche wurden getötet und manche schafften das ohne Hilfe von Drogen.
Такой сценарий довольно популярен в некоторых местах. Diese Geschichte ist an manchen Orten sehr beliebt.
Почему у некоторых людей случаются такие переплетения? Warum sollte es bei manchen Personen diese Querverbindungen geben?
Да, в некоторых случаях это отчасти так. An manchen Orten ist das ein Teilfaktor.
В некоторых случаях снижение составило даже 90%. manche einzelne Dienste lassen sich um 90% reduzieren.
Это уже имеет место в некоторых развивающихся странах: In manchen Entwicklungsländern ist dieser Fall schon eingetreten.
В некоторых культурах они решают иметь больше мальчиков. Sie sind, in manchen Kulturen, die Wahl, um mehr Männer als Frauen zu haben.
В некоторых случаях это означает значительно больше времени. In manchen Fällen bedeutet dies wohl viel länger.
Это случайность, беспорядочность и хаотичность в некоторых системах. Es handelt sich dabei um die Willkürlichkeit, die Unordnung, das Chaos mancher Systeme.
Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным. In der Tat ist Gleichgültigkeit für manche Politiker verführerisch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !