Exemples d'utilisation de "образований" en russe avec la traduction "ausbildung"

<>
Мы сумели "пробить" им образование. Aber wir schafften es, ihnen eine Ausbildung zu verschaffen.
Разработка новых подходов научного образования Die Neuerfindung der naturwissenschaftlichen Ausbildung
Он получил превосходное образование в Англии. Er erhielt eine ausgezeichnete Ausbildung in England.
Образование в этом мире меня разочаровывает. Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
Третья проблематика - это наше высшее образование. Der dritte Faktor ist die höhere Ausbildung.
А для этого нужно западное образование. Und dazu brauchen sie eine westliche Ausbildung.
Я профессор, и мы увлечены образованием. Ich bin ein Professor und wir haben eine Leidenschaft für die Ausbildung.
Финансирование образования, обучения и реабилитации уменьшается. Die Fördermittel für Erziehung, Ausbildung und Rehabilitationsmaßnahmen werden knapper.
Их заботили вопросы здравоохранения и образования. Sie haben sich für Gesundheit interessiert, sie waren an Ausbildung interessiert.
Я сказал:"Нет, я получил лучшее образование. Ich sagte, "Nein, ich habe die beste Ausbildung.
У всех сотрудников "телефона доверия" психологическое образование. Alle Mitarbeiter des "Telefons des Vertrauens" haben eine psychologische Ausbildung.
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством. Indische höhere Ausbildung ist vollkommen unreguliert.
Но польза образования как такового здесь ограничена. Aber die Ausbildung allein ist hier nur von begrenztem Nutzen.
Она посылала молодых людей получать образование на Запад. Es sandte junge Leute in den Westen, um eine Ausbildung zu erwerben.
Какими должны быть приоритеты правительства в бюджете на образование? Was sollte die Priorität der Regierung hinsichtlich ihres Haushaltes für Ausbildung darstellen?
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны. Die Ausbildung an den Hochschulen ist gebührenfrei und in allen Teilen des Landes möglich.
Это были социальные аспекты, теперь давайте посмотрим на образование. Das ist im Sozialbereich, gucken wir uns jetzt die Ausbildung an.
Для многих из нас это единственная возможность продолжить образование. Für viele von uns ist dies unsere einzige Möglichkeit, unsere Ausbildung fortzusetzen.
Студенты должны взять под собственный контроль вопросы своего образования. Studenten müssen Verantwortung für ihre Ausbildung übernehmen.
Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности. Talent, Herkunft, Ausbildung, Freiheit, Netzwerk, Chancen, Wohlstand, Ideen, Kreativität.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !