Ejemplos de uso de "опасный" en ruso con traducción al alemán

<>
В результате получается опасный парадокс. Das Ergebnis ist ein gefährliches Paradoxon.
Появление нового репликатора - опасный процесс. Einen neuen Replikator zu entwickeln ist gefährlich.
Это опасный путь в либеральном обществе. Das ist ein gefährlicher Ansatz in einer liberalen Gesellschaft.
Опасный новый восход над Южной Кореей Südkoreas gefährlicher Aufbruch
Ветер ли там или опасный хищник? Ist es nur der Wind oder ein gefährliches Raubtier?
Это, пожалуй, самый опасный трюк с лошадьми. Das ist mit Sicherheit einer der gefährlichsten Stunts mit Pferden.
Кроме того, Израиль не смог устранить опасный дисбаланс: Darüber hinaus ist es Israel nicht gelungen, ein gefährliches Ungleichgewicht wieder auszugleichen:
Но у нее есть также потенциально опасный недостаток. Aber auch dies hat potenzielle gefährliche Nachteile.
Есть еще один опасный фактор, скрытый от людских глаз. Es gibt noch etwas anderes, das nicht offensichtlich und äußerst gefährlich ist.
Но мы вступаем в очень опасный период нашей истории. Wir begeben uns jedoch in einen zunehmend gefährlichen Abschnitt unserer Geschichte.
Япония заявила протест, описывая инцидент как "чрезвычайно опасный акт". Japan protestierte und bezeichnete den Vorfall als einen "äußerst gefährlichen Akt".
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс. Mann kann durchkommen, wir sind durchgekommen, aber es ist gefährlich.
Все это теперь серьезно подвергается риску - и это опасный поворот событий. All dies steht nun ernsthaft auf dem Spiel - eine gefährliche Wendung der Geschehnisse.
Культурная эволюция - опасный ребенок для любого вида выпускающего её на свою планету. Die Evolution einer Kultur ist für jede Spezies dieser Welt ein gefährliches Kind.
Эксперты волнуются, что новый вирус H1N1 мог видоизмениться в более опасный штамм. Zudem beunruhigt die Experten, dass das neuartige H1N1-Virus in einen gefährlicheren Stamm mutieren könnte.
Война в Ливане совершенно отчётливо показала, насколько далеко уже зашёл данный опасный процесс. Der Libanonkrieg hat nun vor allen Augen demonstriert, wie weit dieser gefährliche Prozess praktisch bereits fortgeschritten ist.
Его смещение с поста противоречит одному из основных столпов демократии и создает опасный прецедент. Seine Amtsenthebung negiert einen Grundpfeiler der Demokratie und schafft einen gefährlichen Präzedenzfall.
Посмотрите на Европу, говорят многие европейцы, мы искоренили войны, опасный национализм и диктаторские режимы. Werft einen Blick nach Europa, sagen viele Europäer, wir haben Kriege, gefährliche Nationalismen und Diktaturen eliminiert.
Однако в этих выборах есть один аспект, настолько опасный, что он может перевесить все остальное. Doch es gibt einen Aspekt dieser Wahl, der so gefährlich ist, dass er alles andere überwiegen könnte.
Даже под самой плодородной почвой, писал Дейнджерфилд, может находиться наиболее опасный осадочный слой разлада и разрушения. Unter einem noch so fruchtbaren Boden, so schrieb Dangerfield, könnte der gefährliche Rückstand von Zwietracht und Zerstörung liegen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.