Exemples d'utilisation de "подарило" en russe

<>
Население Белграда подарило Европе еще один исторический момент. Die Menschen von Belgrad haben Europa einen weiteren großen Augenblick einer Wende beschert:
Я подарил отцу шёлковый галстук. Ich habe meinem Vater eine Seidenkrawatte geschenkt.
Я хочу подарить растение маме. Ich will die Pflanze meiner Mutter schenken.
Это часы, подаренные мне моей девушкой. Das ist die Uhr, die meine Freundin mir geschenkt hat.
Она подарила мне книгу на Рождество. Sie hat mir ein Buch zu Weihnachten geschenkt.
Папа и мама подарили мне велосипед. Papa und Mama schenkten mir ein Fahrrad.
Что мы подарим ей на Рождество? Was schenken wir ihr zu Weihnachten?
Что Вам подарить на день рождения? Was sollen wir Ihnen zum Geburtstag schenken?
Что ты подарил Майку на день рождения? Was hast du Mike zum Geburtstag geschenkt?
Моя тётя подарила мне на Рождество книгу. Meine Tante schenkte mir zu Weihnachten ein Buch.
Он подарил мне эту куклу в знак благодарности. Er schenkte mir diese Puppe als Zeichen seiner Dankbarkeit.
Я бы хотел подарить ему подарок на его день рождения. Ich möchte ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken.
Том заметил, что Мэри не носит кольцо, которое он ей подарил. Tom bemerkte, dass Maria nicht den Ring trug, den er ihr geschenkt hatte.
Когда мне исполнилось 5, родители подарили мне оранжевый велосипед Швин Стингрей. Als ich fünf war schenkten mir meine Eltern ein oranges Schwinn Stingray Fahrrad.
Как ты думаешь, что бы мне подарить Тому на день рождения? Was schlügest du vor, dass ich Tom zum Geburtstag schenken sollte?
Том не забывает никогда подарить своей жене цветы в день их свадьбы. Tom vergisst nie, seiner Ehefrau zum Hochzeitstag Blumen zu schenken.
он подарил ей бриллиантовое кольцо в виде сердца от "Диор", а она подарила ему швейцарские часы. Er schenkte ihr einen herzförmigen, rosafarbenen Diamantring von Dior, sie ihm eine Schweizeruhr.
он подарил ей бриллиантовое кольцо в виде сердца от "Диор", а она подарила ему швейцарские часы. Er schenkte ihr einen herzförmigen, rosafarbenen Diamantring von Dior, sie ihm eine Schweizeruhr.
Кстати, вот этот рисунок - это игрушка, которую мне подарили, когда мне было 9 лет, она должна была помочь мне стать врачом. Diese Figur dort drüben, nebenbei, dort drüben, war ein Spielzeug das ich geschenkt bekam als ich gerade neun war, und das sollte mich ermutigen, schon früh Arzt werden zu wollen.
Я недавно вычислил, что в детстве мне подарили гитару примерно в то же время, когда Эрик Клэптон приобрёл свою первую гитару. Ich bin kürzlich darauf gekommen, dass man mir als Kind ungefähr zum gleichen Zeitpunkt eine Gitarre geschenkt hat, als Eric Clapton seine erste bekam.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !