Exemples d'utilisation de "продемонстрировать" en russe
Я собираюсь продемонстрировать эту штуку.
Und was ich Ihnen zeigen werde, ist eigentlich das, was hier ist.
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
Nun gut, es mag nun noch mehr verlangt sein, das zu beweisen.
Показатели и корреляции продемонстрировать проще.
Hinweise und Zusammenhänge sind leichter darzustellen.
Чтобы это продемонстрировать, можно проследить траекторию ОАЭ.
Und um das zu zeigen, kann man die Vorgehensweise der Vereinigten Arabischen Emirate nehmen.
А сейчас позвольте мне быстренько продемонстрировать Ботсвану.
Lassen Sie mich nun Botswana noch einmal schnell abspielen.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу.
Vor dem Krieg konnte Amerika den Eindruck überwältigender Stärke projizieren.
Я хочу продемонстрировать вам несколько примеров этого.
Ich würde Ihnen gerne einige Beispiele davon zeigen.
И здесь я хочу продемонстрировать некоторые данные.
Aber so - und ich möchte Ihnen ein paar Zahlen zeigen.
Можно бы было продемонстрировать ряд других проблем.
Ich hätte Ihnen noch eine Menge anderer Probleme zeigen können.
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать.
Ich zeige Ihnen eine Serie von Vergleichen.
Я вам попробую продемонстрировать вместительность 10 миллиардов пикселей.
Das werde ich Ihnen jetzt zeigen:
Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений.
Lassen Sie mich Ihnen zeigen, dass man Probleme auch komplizierter kann kann.
Ассад должен продемонстрировать, что усиление власти может привести к истинной трансформации.
Assad muss zeigen, dass seine zunehmende Autorität einen echten Wandel herbeiführen kann.
Попытки продемонстрировать выгоды бюрократического регулирования организации новых компаний с треском провалились.
Alle Versuche, die Vorteile der Regulierung bei Unternehmensgründungen aufzuzeigen, ist kläglich gescheitert.
Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем.
Vielmehr muss die EU durch ihre Bemühungen, die aktuellen Probleme der Welt zu lösen, ihre Führungskraft unter Beweis stellen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité