Exemplos de uso de "простом" em russo com tradução para o alemão

<>
В примитивном и простом мире модель не нужна. In einer primitiven und einfachen Welt, gibt es wirklich kein Grund für ein Modell.
К сожалению, решение заключается не в простом создании более современных антивирусных программ. Leider ist es mit der bloßen Erschaffung besserer Anti-Virus-Programme nicht getan.
Метод основан на простом принципе имитации. Die Methode basiert auf dem schlichten Prinzip der Nachahmung.
Я говорю о хлебе - о таком простом, базовом, наиболее основном продукте человека. Und das ist Brot - etwas so simples wie unser einfachstes, elementarstes Grundnahrungsmittel.
Правительство, по идее, должно заботиться о "aam aadmi", простом человеке (избирателе), удовлетворяя потребности бизнесменов (которые помогают экономике работать). Die Regierung muss sich als Anwalt des "aam aadmi", des gewöhnlichen Bürgers (der wählt) präsentieren und gleichzeitig die Ansprüche der Geschäftswelt befriedigen (die die Wirtschaft in Gang hält).
Мирзаева, которая утверждает, что у нее 143 потомка, живет в простом деревянном доме, типичном для всего кавказского региона. Mirzayeva, die behauptet, 143 Nachfahren zu haben, lebt in einem einfachen Holzhaus, das typisch ist für die gesamte Kaukasusregion.
Итак, у нас есть явление, которое я считаю одним из величайших изобретений, и это - Google, который вот на таком простом портале делает заявление, что он открывает доступ ко всей информации в мире. Hier haben wir, was ich für eine der grossen Ideen halte, nämlich Google, welches in diesem simplen Portal den Anspruch erhebt alle Information der Welt verfügbar zu machen.
Но даже в организме столь же простом, как C. elegans, наши технологические пределы сделали чрезвычайно трудным процесс точного определения функции генов. Aber sogar bei einem so einfachen Organismus wie dem C. elegans machten es uns unsere technischen Einschränkungen extrem schwierig, die Funktion von Genen genau festzulegen.
В то время как представительство в демократических странах основано на уверенности людей в том, что они могут достичь лучшего будущего при избрании того или иного лидера, в таких странах, как Венесуэла и Боливия, представительство сегодня основано на простом отождествлении с лидером: Während die Vertretung in demokratischen Ländern auf der Zuversicht des Volkes gründet, dass unter den gewählten Machthabern eine bessere Zukunft möglich ist, beruht die Vertretung in Ländern wie Venezuela und Bolivien heutzutage auf einer einfachen Identifizierung mit dem Machthaber:
Мой бизнес план очень прост. Mein Geschäftsplan ist sehr einfach.
"Знаешь, просто хочу сказать тебе. "Weißt du, ich mein ja bloß.
Большая часть информации просто не регистрируется. Ein Großteil der Information ist schlicht und einfach nicht erfasst.
Футбольная команда - относительно простая организация. Eine Fußballmannschaft ist eine relativ simple Organisationseinheit.
Это не простые научные споры. Hier handelt es sich nicht um einen gewöhnlichen akademischen Diskurs.
Конечно, мы не просто оскорбляем людей. Natürlich beleidigen wir nicht bloss Leute.
Я не наивен, просто я оптимист. Ich bin nicht naiv - ich bin nur Optimist.
Вот несколько простых решений, как заменить значительную часть нефти. Und hier sind einige kinderleicht zu beschaffende Ersatzstoffe, wobei noch viel uebrig bleibt.
Ход моей работы очень прост. Meine Vorgehensweise ist sehr einfach.
Реформы не являются просто планом; Die Reformen sind nicht bloß geplant;
Наконец, КСО может быть просто рекламой. Schlussendlich kann es sich bei CSR schlicht um eine Frage der Werbung handeln.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!