Exemplos de uso de "раундах" em russo com tradução para o alemão

<>
Traduções: todos156 runde155 outras traduções1
С целью сохранения своего совместного господства они более или менее сошлись на стратегии "Республиканского фронта", целью которой является исключение Национального фронта во вторых раундах всех выборов. Um ihre gemeinsame Vorherrschaft zu erhalten, haben sie sich mehr oder weniger auf eine Strategie der "Republikanischen Front" geeinigt, die darauf abzielt, den Front National in der zweiten Runde sämtlicher Wahlen auszuschließen.
Но если французы повернулись спиной к общественной сфере жизни, как тогда объяснить рекордно высокой участие в недавних президентских выборах, когда больше 85% избирателей проголосовали в обоих раундах? Doch wenn die Franzosen dem öffentlichen Bereich den Rücken gekehrt haben, wie können wir dann die Rekordbeteiligung an den jüngsten Präsidentschaftswahlen verstehen, bei denen in beiden Runden über 85% wählen gegangen sind?
Задолго до беспорядков во время переговоров Всемирной торговой организации в Сиэтле в 1999 г. я призывал к проведению настоящего "раунда развития", чтобы устранить несправедливости, которые имели место на предыдущих раундах. Schon lange vor den Ausschreitungen bei den Gesprächen der Welthandelsorganisation in Seattle im Jahr 1999 forderte ich eine echte "Entwicklungsrunde" der Handelsgespräche, um die Ungerechtigkeiten vorangegangener Runden auszumerzen.
Действительно, почти все резервы, добавленные во втором и третьем раундах КС, то есть более 95%, хранятся в виде избыточных резервов, не даются и не берутся взаймы и не используются для увеличения количества денег в обращении. Fast alle Reserven, die in der zweiten und dritten Runde der quantitativen Lockerung dazukamen, mehr als 95 Prozent, befinden sich in Überschussreserven, die nicht verliehen und nicht dazu verwendet werden, die Geldmenge im Umlauf zu erhöhen.
Второй раунд остался за экстремистами. Die zweite Runde ging an die Extremisten.
Пусть Дохийский раунд закончится провалом Lassen wir die Doha-Runde scheitern
Хиллари в Азии, раунд два Hillary in Asien - zweite Runde
Дохийский раунд является именно таким случаем. Die Doha-Runde ist ein Beispiel dafür.
даже если провалится Дохийский раунд, ВТО выживет. Die WTO würde ein Scheitern der Doha-Runde überleben.
Мы могли бы даже назвать это раундом Обамы. Wir könnten sie sogar als die Obama-Runde bezeichnen.
Предполагалось, что этот раунд должен будет выровнять эти дисбалансы. Die jetzige Runde soll jene Unausgewogenheiten wieder ausgleichen.
Результаты последнего раунда международных санкций против Ирана несколько двусмысленные: Die Auswirkungen der letzten Runde internationaler Sanktionen gegenüber Iran sind einigermaßen unklar:
Фактически, дохийский раунд многосторонних переговоров о свободной торговле оказался безрезультатным. Nicht nur die Doha-Runde multilateraler Verhandlungen über den Freihandel ist effektiv tot.
Неудача в Канкуне подтвердит опасения противников нового раунда торговых переговоров. Misserfolge in Cancun würden die Ängste derjenigen bestätigen, die sich einer neuen Runde von Handelsgesprächen widersetzt haben.
Однако, даже не будучи достаточно гибким, раунд мог бы еще преуспеть. Doch mit nur ein bisschen Flexibilität könnte die Runde noch immer Erfolg haben.
Но этот раунд нападок на Китай выглядит более странным, чем предыдущий. Doch erscheinen die Beschimpfungen Chinas diesmal merkwürdiger als in der letzten Runde.
Более того, завершение Дохийского раунда является решающим для Всемирной торговой организации. Darüber hinaus ist ein Abschluss der Doha-Runde für die Welthandelsorganisation (WTO) von zentraler Bedeutung.
Основную ответственность за завершение раунда несут США, Бразилия, Китай и Индия. Die Hauptverantwortung dafür, die Doha-Runde zum Abschluss zu bringen, liegt nun bei den USA, Brasilien, China und Indien.
Ставки в этом раунде партии в покер для всего человечества огромны. Der Einsatz in dieser Runde im Pokerspiel der Menschheit ist enorm.
Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным: Eine weitere Runde von Bankenrettungen ist politisch inakzeptabel und wirtschaftlich undenkbar:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!