Exemples d'utilisation de "решиться" en russe avec la traduction "entschließen"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous141
                                
                            
                            
                                
                                    sich entscheiden72
                                
                            
                            
                                
                                    lösen32
                                
                            
                            
                                
                                    sich entschließen17
                                
                            
                            
                                
                                    sich lösen5
                                
                            
                            
                                entschließen4
                            
                            
                                
                                    wagen4
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions7
                                
                            
                
                
            
        Правительство может решиться на такие действия еще раз, особенно если государственный долг будет продолжать расти.
        Regierungen könnten sich entschließen, wieder so handeln, vor allem bei wachsenden Staatsschulden.
    
    
        Достаточно важно для того, чтобы решиться на лечение у прежнего врача, который, каждый раз, когда она приходила, проводил внимательный осмотр обеих ее грудей, подмышечных впадин, осматривал шею и паховую область,
        Wichtig genug, dass sie sich dazu entschloss, die Nachsorge von ihrem privaten Onkologen zu erhalten, der immer, wenn sie zu ihm ging, beide Brüste, einschließlich axillarem Ausläufer, ihre Achseln vorsichtig untersuchte, ihren Zervikalbereich, ihre Leistengegend.
    
    
        Он наконец решился сделать ей предложение.
        Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen.
    
    
        Понятия не имею как сделать это, но я решилась собрать его мысли вместе со своими в книгу и оставить эту опубликованную книгу своему сыну.
        Ich habe keine Ahnung, wie ich es tun werde, aber ich bin fest entschlossen, seine Gedanken und meine Gedanken zusammenzutragen in einem Buch, das ich für meinen Sohn veröffentlichen werde.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité
 
                    