Exemples d'utilisation de "решить" en russe

<>
Власть, неспособная решить многие проблемы: Scheiternde Regierungsgewalt in vielen Bereichen:
Все это нам надо решить. All diese Gespräche müssen stattfinden.
Мы просим срочно решить вопрос Wir bitten Sie, die Angelegenheit umgehend zu erledigen
Мы сумели решить и это. So konnten wir auch da Abhilfe schaffen.
Нам нужно решить насчёт брендов. Wir müssen überlegen, welche Marken.
мы лишаем себя шанса ее решить. Aber damit erreichen wir nicht wirklich eine Lösung.
Проблему вашей бабушки нельзя решить медикаментозно. Das Problem Ihrer Großmutter lässt sich nicht medikamentös beheben.
Вопрос, который нельзя решить по телефону. Eine Frage, die sich nicht am Telefon beantworten lässt.
Нужно решить проблему рака ротовой полости. Wir müssen Mundkrebs besiegen.
Военный метод не способен решить проблему. Eine militärische Lösung ist nicht lebensfähig.
Этот вопрос ещё только предстоит решить. Das ist eine Frage für die Zukunft.
Как это можно было бы решить? Wie kann man das reparieren?
Но, сначала, необходимо решить две проблемы. Dazu müssen allerdings zwei Hindernisse überwunden werden.
Нет простого способа решить эту проблему. Für dieses Problem gibt es keine einfache Lösung.
Один из способов решить эту проблему - сдерживание: Nun, ein Weg mit diesem Problem umzugehen ist Abschreckung:
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи. Die europäischen Regierungen müssen sich daher zwei Herausforderungen stellen.
Мы просим Вас срочно решить это дело Wir bitten Sie, sich dieser Sache unverzüglich anzunehmen
Они пытаются решить те же самые тайны. Sie versuchen, dieselbe Art von Geheimnis zu lüften.
Предшественник Олланда Николя Саркози попытался решить данную проблему. Hollandes Vorgänger Nicolas Sarkozy hat versucht, dieses Problem anzugehen.
К счастью, люди пытаются придумать, как это решить. Glücklicherweise versuchen Menschen dies nun zu beheben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !