Exemples d'utilisation de "серые" en russe

<>
Семь желтых справа - тоже серые. Die sieben gelben Kacheln rechts sind auch grau.
Четыре синих квадрата слева - серые. Die vier blauen Kacheln links sind grau.
Серые коробки работают не под управлением Windows. Diese grauen Boxen laufen nicht mit Windows-Software;
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними. Und dies kleinen grauen Linien sind Verbindungen, die die Arten miteinander verbinden.
Серые коробки, которые вы видите, это системы непрерывного контроля. Die grauen Boxen, die Sie hier sehen, das sind Echtzeit-Kontrollsysteme.
там также есть серые рифовые акулы и несколько молотоголовых акул на заднем плане. Dann sieht man noch graue Riffhaie und im Hintergrund ein paar Hammerhaie.
Посмотрите на серые области, кажется ли вам, что вы видите, как что-то там смутно двигается - да! Schauen Sie auf die grauen Bereiche, und achten Sie darauf, ob Sie etwas Schattenhaftes sich darin bewegen sehen - Ja!
Именно по этому я ношу, как правило, серые и черные вещи, и мне нужно, чтобы моя жена помогала мне выбирать одежду. Das ist der Grund, warum ich meistens Grau und Schwarz trage, und ich muss meine Frau mitnehmen, um meine Kleidung auszuwählen.
Понимаете, "Слава Богу, Понедельник" - Иду назад в свой маленький кубик, эти серые фальшивые стены, слушаю, как остальные переговариваются в течение десяти часов, и иду домой. Gott sei Dank ist Montag - ich kann zurück in diese kleine Box mit den nachgemachten grauen Wänden und sämtliche Gespräche mithören, zehn Stunden lang, und dann nach Hause gehen.
Я всего лишь серая мышь. Ich bin nur eine graue Maus.
Серое хорошо сочетается с красным. Grau passt gut zu Rot.
Небо было серым всё утро. Der Himmel war den ganzen Morgen grau.
Всё вокруг него было серым. Alles um ihn herum war grau.
Он был одет в серое пальто. Er war mit einem grauen Mantel bekleidet.
Ваши могут быть голубыми или серыми. Sie mögen blaue oder graue haben.
Обширные, живые пейзажи опустошаются, становясь серыми. Weite, lebendige Landschaften werden vernichtet, und einfarbig grau zurückgelassen.
Его рубашка была серая и галстук жёлтый. Sein Hemd war grau und seine Krawatte gelb.
Поднимите руки, кто считает, что [совпадающий] это - серый? Wie viele Leute glauben, es ist der graue?
Все вокруг выглядит таким серым и таким холодным. Es sieht hier alles so dermaßen grau aus, und sieht so kalt aus.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым. Nun, beschränken Sie es auf den grauen, den grünen, und, sagen wir, den orangenen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !