Exemples d'utilisation de "слове" en russe

<>
Traductions: tous874 wort864 vokabel2 autres traductions8
Пришло ли время поймать их на слове? Ist die Zeit genommen, dass man sie ernst nimmt?
Всё заключается в слове "больше", иметь больше. Es geht nur darum, immer mehr zu haben.
Да, так и пишется по-китайски слово НАРОД, в частности в слове Китайская НАРОДНАЯ Республика. Offenbar schreibt man so also "Volk", wie in "Volksrepublik China".
Если я скажу Ф, и попрошу вас предугадать следующую букву в слове, про какую букву вы подумаете? Ich gebe euch hier ein "Q", und bitte euch, den folgenden Buchstaben zu erraten.
Во вступительном слове она сказала слушателям, что "молодёжь находится в центре сегодняшних огромных стратегических возможностей и задач". In ihren einleitenden Bemerkungen erklärte sie ihrem Publikum, dass "junge Menschen im Herzen der heutigen großartigen Möglichkeiten und Herausforderungen stehen".
Идея, казалось бы, прекрасная, но эта задача, как сказал в своём вводном слове Бруно, не из лёгких по двум основным причинам. Gut, es klingt wie eine ziemlich gute Idee, aber diese Aufgabe, wie Bruno schon erwähnt hat, ist keine einfache, aus zwei Gründen:
И я больше не думала о слове "нет", о том что не вижу, или о чем-то ещё, что ничего не значит. Und seitdem denke ich nicht mehr über Tabus nach, über Nichtsehen, oder irgend so etwas.
Но Бо, как оказывается, не считает свой политический закат окончательным, - в своем последнем слове он сказал суду, что желает сохранить за собой членство в партии (он все равно был исключен), - и расчет на возвращение вполне мог быть мотивом его вдохновенных выступлений. Aber Bo hat seinen politischen Untergang offenbar noch nicht akzeptiert - in seinem Schlussplädoyer verkündete er dem Gericht, er wolle seine Parteimitgliedschaft behalten (er wurde trotzdem ausgeschlossen) - und ein Comeback-Kalkül mag sein mutiges Auftreten motiviert haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !