Verwendungsbeispiele von "снаружи" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Снаружи льёт как из ведра! Das schüttet ganz schön da draußen!
Снаружи - типичный гараж северо-востока. Außen sieht es wie eine typische Neu-England-Garage aus.
Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна. Betrachtet von, in diesem Fall, von außerhalb des Orbits von Saturn.
Она уже метастазировала в его лимфоузлы, поэтому мы использовали антиангиогенный крем для губы и пероральный препарат, для того чтобы воздействовать изнутри и снаружи. Es hatte sich bereits in seine Lymphknoten ausgebreitet, also haben wir eine anti-angiogenetische Hautcreme für die Lippe und einen oralen Cocktail angewandt, damit wir von innen heraus behandeln konnten, sowie auch von aussen.
Сейчас снаружи около нуля градусов. Draussen sind es etwa 30 Grad.
Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж. Von außen sieht das aus wie eine typische Garage, eine schöne Garage.
Начало времени смешное - оно находится снаружи, так ведь? Der Beginn der Zeit ist seltsam - er ist außerhalb.
а не разъезжать на велосипеде снаружи." Die sollen nicht draußen frei herumlaufen."
Угроза национальному самосознанию в наши дни не результат давления снаружи. Die Bedrohung der Identität ist heutzutage in erster Linie keine Angelegenheit eines Befehls von außen.
Снаружи библиотеки я хотела создать место, где можно развивать сознание. Und ausserhalb der Bibliothek wollte ich einen Platz schaffen um den Geist zu kultivieren.
Это возможность периметра здания неожиданно вовлекать Даллас снаружи. Wir konnten auf einmal den Bühnenraum um das Dallas da draußen erweitern.
Снаружи оно выглядит как обычное устройство, которое вы найдете в современном западном госпитале. Von außen sah es aus wie so ein normales kleines Ding, das man in modernen westlichen Krankenhäusern finden kann.
И это - внутри и снаружи, я и остальное, а остальное может быть чем угодно. Und es gibt das Innerhalb und Außerhalb, das Selbst und das Andere und das Andere ist äußerst andersartig.
Его отец Владимир, который схватил сына снаружи, сказал: Sein Vater Wladimir, der seinen Sohn draußen in die Arme schloss, sagte:
Таким образом, правительство Китая может проводить политику "вай сун нэй цзинь" - "расслабленный снаружи, собранный внутри". Aus diesem Grund kann China die Politik des wai song, nei jin verfolgen - entspannt nach außen, wachsam nach innen.
Но если вы посмотрите на Африку, там есть компонент генетической вариации у которого нет близких соответствий снаружи. In Afrika gibt es jedoch eine Komponente der genetischen Variation, die keine nahen Verwandten außerhalb hat.
Кто мог бы там снаружи стучать в окно? Wer könnte von da draußen nur ans Fenster klopfen?
По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры. Stets habe er mit Licht schlafen müssen, das von außen in seine Zelle eindrang.
А снаружи - очередь женщин, которые часами ждали лечения. Draußen stehen Frauen Schlange, die seit Stunden darauf warten, behandelt zu werden.
и что они изменят лицо бизнеса и финансов снаружи, если они не сделают это изнутри. Sie werden das Gesicht der Geschäftswelt und der Finanzwelt von außen verändern, wenn man es nicht von innen tut.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!